Unless you see him attempting to participate in this investigation, in which case you have my permission to shoot him. |
Но если увидишь, что он пытается участвовать в этом расследовании, я разрешаю пристрелить его. |
Good eye. Kelsey, you have my permission to contact the author and make an offer. |
Келси, разрешаю тебе связаться с автором и сделать ей предложение. |
If I ever talk about doin' it again, you have my permission... |
Если я когда-нибудь скажу, что хочу сделать это снова, я разрешаю тебе... |
Well, then, you have my permission. |
Ну, тогда я тебе разрешаю. |
You have my permission to come back to the Warehouse. |
Я разрешаю вам вернуться в Хранилище. |
And if anyone goes near the cargo hold, you have my permission to blow them into stardust. |
И если кто-нибудь приблизится к грузовому отсеку, я разрешаю тебе превратить его в звёздную пыль. |
You have my permission to investigate further, Mr. Corso. |
Я разрешаю вам продолжить исследования, мистер Корсо. |
They have My permission to look upon My sisters. |
Я вам разрешаю взглянуть на моих сестер. |
But if I ever get that sick, you have my permission to kill me. |
Но если мне когда-либо станет так плохо, я разрешаю тебе меня убить. |
Jock, you have my permission to extend that to the flu. |
Джок, разрешаю тебе заменить ее на грипп. |
Well, nothing special is happening here today, so you have permission to go. |
Ну, ничего особенного у нас сегодня нет, так что разрешаю тебе пойти. |
Well, I officially give you permission to break the pact. |
Я официально разрешаю тебе нарушить пакт. |
You have my permission for Dr armitage to examine her. |
Я разрешаю доктору Армитажу протестировать ее. |
I am specially giving you permission because I like your boyfriend. |
Я разрешаю, потому что он мне нравится. |
And if he turns around, you have my permission to shoot him. |
И если он вернётся, разрешаю тебе пристрелить его. |
I try to run, permission... |
Если я попытаюсь бежать, разрешаю... |
Now I give you permission, Godfather. |
На этот раз я тебе разрешаю, крёстный. |
Now I'll give you permission. |
На этот раз я тебе разрешаю. |
If it happened to me, you have my permission to look away. |
Если со мной такое случится, я тебе разрешаю отвернуться. |
You have my permission to make the most romantic of meals tonight for you and my hand maiden. |
Разрешаю тебе устроить сегодня самый романтический ужин для себя и моей служанки. |
You have my permission to panic and run about screaming. |
Разрешаю паниковать и бегать вокруг с воплями ужаса. |
I give you my permission to return without. |
Я разрешаю тебе вернуться без него. |
Freya Eilif Beauchamp, you have permission to use your powers! |
Фрея Эйлиф Бьючамп, я разрешаю тебе использовать свои силы! |
I happily give my permission to my beloved and only son |
Я с радостью разрешаю моему любимому и единственному сыну |
I wanted you all to know... if I die, you have my permission... |
Я хочу, чтобы вы все знали... что если я умру, то я разрешаю вам... |