Английский - русский
Перевод слова Permission
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Permission - Разрешение"

Примеры: Permission - Разрешение
Have to see need permission? Разве для того, чтобы посмотреть нужно разрешение?
Permission is granted to universities and institutions of higher education in the country to establish governmental scientific and research services companies with special regulations and in accordance with the law of trade. 353.1 Университетам и высшим учебным заведениям страны дано разрешение на учреждение государственных компаний по оказанию научно-исследовательских услуг со специальным регламентом и в соответствии с законом о торговле .
Permission to board could be given on the basis of presumptive flag State authority, which would provide a useful means to expedite authorizations. Разрешение высаживаться на судно может быть выдано на основе предположения о наличии у страны полномочий государства флага, которое позволяет реально ускорить выдачу разрешения.
Permission had to be obtained from headquarters to extend interrogations beyond eight hours, and suspects had to be given breaks and examined by a physician during lengthy interrogations. Для проведения допроса, длительность которого превышает восемь часов, необходимо получить соответствующее разрешение в главном управлении полиции, подозреваемым лицам должны предоставляться перерывы, и во время длительных допросов они должны осматриваться врачом.
No planning permission required. И не нужно получать разрешение на перепланировку.
Give him permission or something. Дай ему разрешение или что-то типа того.
You know you need permission Ты знаешь, что тебе нужно разрешение
Requesting permission for atomic disposal. Запрашиваю разрешение на возврат на атомарный уровень.
Also, what permission? И еще... Разрешение? Какое разрешение?
Getting permission to go to seek care Разрешение на получение медицинских услуг
You first ask permission. Сначала надо спросить разрешение.
We need to get permission from the parents. Нам нужно разрешение родителей.
I'm giving you permission. Я даю вам разрешение.
I don't need anyone's permission. Мне ничье разрешение не нужно.
And thank you for the permission. И... спасибо за разрешение.
I don't always ask permission. И не всегда спрашиваю разрешение.
Do we need permission from your boyfriend? Нам нужно разрешение твоего парня?
I don't need his permission. Мне его разрешение не нужно.
You're asking permission? А на это нужно разрешение?
What about planning permission? А есть разрешение на такой план?
Requesting permission for takeoff. Быстрее. Прошу разрешение на взлет.
I do not need permission. Мне не нужно ничьё разрешение для этого.
You gave me permission. Ты же дала мне разрешение, помнишь?
The Secretary has given permission. Вы получили разрешение руководства, не так ли?
You'll need the family's permission. Ты должна получить разрешение семьи.