| And tell Dr Buontempi he has my permission | И скажите доктору Бунтемпи, что у него есть моё разрешение. |
| I'm giving you permission to go into my husband's office. | Я даю вам разрешение войти в кабинет моего мужа. |
| Have we got permission to go in, ma'am? | Есть ли у нас разрешение, чтобы войти, мэм? |
| Well, once you have her permission, come and see me. | Когда получишь её разрешение, приходи. |
| No... it's not like I need her permission. | Нет... мне не нужно её разрешение. |
| But I don't need anyone's permission to fire. | А мне не нужно ничье разрешение. |
| I just wanted your permission to kill him. | Я хотел получить Ваше разрешение убить его. |
| I give you permission to cast my vote with yours. | Я даю вам разрешение на свой голос, как за ваш. |
| Everybody wants the husband's permission or the ID and... you're in an advanced stage of pregnancy. | Все хотят разрешение мужа или удостоверение личности и... вы на поздней стадии беременности. |
| Tell you what, chuckles I'll give you permission to sublet my room right now. | Знаешь что, хихикалка я прямо сейчас дам тебе разрешение на субаренду моей квартиры. |
| Commander, I just received word that a Valerian transport has requested permission to dock. | Коммандер, мне только что сообщили, что валерианский транспортник запросил разрешение на стыковку. |
| I will give you permission for flight school. | Я дам тебе разрешение поступать в эту школу. |
| All we need is permission from a homeowner. | Всё, что нам нужно - разрешение от домовладельца. |
| I gave the permission to take away this piece of evidence. | Я сам дал разрешение на вывоз этого вещественного доказательства. |
| Now they want his parents permission. | Тогда они хотят разрешение родителей мужа. |
| If you've got no problem, I'll ask for permission. | Если проблем нет, я прошу разрешение. |
| Now, sir, if I may have your permission to exhume the body of Rowan Morrison. | Теперь, сэр, дайте мне разрешение эксгумировать тело Роун Моррисон. |
| Well, we've got permission to see Ian anyway. | В любом случае мы получили разрешение увидеться с Йеном. |
| I don't give her the permission to understand. | Я не даю ей разрешение понимать. |
| That painting we saw in Paris, and permission to own a cat. | Та картина, которую мы видели в Париже, и разрешение завести кота. |
| If you want to rearrange things around here, You need permission. | Если хотите переставлять вещи, вам нужно разрешение. |
| No, you said I needed permission to move her things, | Нет, ты сказала, что мне нужно разрешение на перенос ее вещей. |
| You told us we had Sister's permission. | Ты сказала, Сестра дала разрешение. |
| I have to ask Mother for permission. | Но мне нужно получить разрешение у мамы. |
| I'd like permission to search your apartment. | Мне нужно разрешение на обыск вашего дома. |