Английский - русский
Перевод слова Permission
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Permission - Разрешение"

Примеры: Permission - Разрешение
First ask your wife for permission. Для начала спроси разрешение у жены!
May we have your permission to speak with them? Может вы дадите нам разрешение поговорить с ними?
Well, if I'd known this guy was your son, I would've asked you to sign a permission slip. Если бы я знала, что он твой сын, то сперва попросила бы подписать разрешение.
Now, do these people need permission to be up here? Теперь - этим людям нужно какое-то разрешение, чтобы здесь находиться?
The Exchange Impersonate permission can be assigned to a single CAS Server or all of them, if we are going to specify the CAS during the mailbox migration wizard. Разрешение Exchange Impersonate можно назначать одному CAS Server или всем, если мы собираемся указать CAS во время работы мастера переноса почтовых ящиков.
I would like the keys to your husband's office and your formal permission to enter it and search it. Я бы хотел получить ключи от кабинета вашего мужа и ваше официальное разрешение войти туда и произвести обыск.
Okay, I've slept on it, And I'd like your permission to poll on your campaign. Итак, я еще обдумал идею, и я бы хотел получить от тебя разрешение начать опрос для твоей кампании.
Since when do you ask for permission? С каких это пор тебе нужно разрешение?
Did you have that permission, lieutenant backstrom? У вас было разрешение, лейтенант Бэкстром?
I would never have given my permission for that. я никогда не дала бы свое разрешение на это.
So the informant gave you permission to search the apartment? То есть информатор дал вам разрешение на обыск квартиры.
You're supposed to get permission from the family Вы надеетесь получить разрешение у семьи,
Does anyone else have permission to pick up Bianca? У кого-нибудь ещё есть разрешение забирать Бьянку?
Why do I need your permission? А зачем мне нужно твоё разрешение?
Since when did you start asking permission? С каких пор ты начала просить разрешение?
Since when do you need permission? С каких пор тебе нужно разрешение?
I need their permission to get into the place. Мне нужно их разрешение чтобы войти в их квартиру
I'm afraid you'll have to have a search warrant or permission from Lord Summerisle himself. Боюсь, что вам нужен ордер на обыск или разрешение... самого лорда Саммерайсла.
I didn't think you'd mind, But opal said that I needed your permission. Я и не думала, что ты будешь против, но Опал сказала, что мне нужно твое разрешение.
I don't need your approval or your permission, okay? Мне не нужно от тебя одобрение или разрешение, понятно?
But you and dad already gave us permission Но вы с папой уже дали разрешение
Delta Airlines, struggling recently, has asked a US bankruptcy court for permission to outsource 1,800 jobs. В рамках процесса о банкротстве, Дельта Эйрлайнс запросили у властей разрешение привлечь со стороны 1800 человек.
You stop calling me, and I'll tell the hotel you have my permission to enter her penthouse. Ты перестанешь звонить мне, и я сообщу отелю, что у тебя есть мое разрешение для доступа в ее пентхаус.
Do I have permission to clean out creative, starting with Mr. Ginsberg? У меня есть разрешение очистить креативный отдел, начиная с мистера Гинсберга?
Well, now that I have your permission, I'll make sure I fall deeply in love. Что же, теперь, когда у меня есть твое разрешение, я точно по уши влюблюсь.