| The permission is not always granted and sometimes negotiations may take a long time. | Разрешение предоставляется не всегда, и иногда переговоры могут занять продолжительное время. |
| Dubai is rich in places where you can get permission to use your money. | Дубай является богатым в местах, где можно получить разрешение на использование ваших денег. |
| Truman gave the CIA permission to go ahead with the plan, without informing the state department. | Трумэн дал разрешение ЦРУ на проработку плана, без информирования Государственного департамента. |
| After political negotiations with the Somali leader Siad Barre, the West German government was granted permission to assault the plane Lufthansa 181. | После политических переговоров с сомалийским лидером Сиадом Барре, западногерманскому правительству предоставили разрешение атаковать самолёт Люфтганза 181. |
| Landing permission must be obtained from Debswana at least 48 hours prior to arrival. | Разрешение на посадку должно быть получено от Debswana по крайней мере, за 48 часов до прибытия. |
| In August 2007, the airport operator applied for planning permission from the government of Upper Bavaria. | В августе 2007 года оператор аэропорта подал заявку на планируемое разрешение от правительства Верхней Баварии. |
| The Sultanate later granted the Dutch colonial government permission to settle in Papua, including in Fakfak. | Султанат позже предоставил голландскому колониальному правительству разрешение поселиться в Папуа, в том числе в Факфаке. |
| Carrie is given permission to stay behind for five more days, in order to find Quinn and bring him home. | Кэрри получает разрешение остаться ещё на пять дней, чтобы найти Куинна и вернуть его домой. |
| Written permission is required for all other uses. | Для использования во всех остальных целях требуется письменное разрешение. |
| After a year of negotiations, permission was granted for a three-week shoot in early March 1987. | После года переговоров было получено разрешение на трёхнедельную съёмку в начале марта 1987 года. |
| When her husband became ill with tuberculosis, she received special permission to lecture in his place. | Когда её муж заболел туберкулёзом, получила специальное разрешение читать лекции вместо него. |
| The video frames shown here were first made public in 1988 when Robert Stone got permission to use them in his documentary film. | Показанные видеофрагменты впервые были опубликованы в 1988 году, когда Роберт Стоун получил разрешение на использование их в документальном фильме. |
| Due to their status as an 'irregular' unit, the Frontiersmen were granted permission to loot the town by General Stewart. | Из-за их статуса как «нерегулярные» силы, пограничники получили разрешение грабить город. |
| The lip of the letter gave permission to local society to independently manage in the field of labial work. | Губная грамота давала разрешение местному обществу самостоятельно ведать в области Губное дело. |
| He later relented and sought out Jackson for permission. | Позже он смягчился и попросил у Джексона разрешение. |
| In mid-September 2004, the German government granted Mearns permission to film Kormoran if she were found. | В середине сентября 2004 Мирнс получил разрешение германского правительства снять фильм о «Корморане», если он будет найден. |
| In 1899, Stepan Akimov received permission to build a two-story house with a basement. | В 1899 году Степаном Акимовым было получено разрешение на строительство двухэтажного дома с подвалом. |
| Two years later, he received permission to open a private gym that offered instruction in gymnastics. | Два года спустя он получил разрешение на открытие личного гимнастического зала, где обучал людей спортивной гимнастике. |
| One month later, he was given permission to leave the institute to go hiking in the Tyrolean Alps with friends. | Через месяц он получил разрешение покинуть институт для отправки в двухнедельный поход в тирольские Альпы с друзьями. |
| Bell asked and received permission to reduce the production run of aircraft to two prototypes. | Bell запросил и получил разрешение уменьшить выпуск до двух прототипов. |
| On his arrival in Cairo his permission to fly over Persia had been withdrawn. | Прибыв в Каир, он обнаружил, что его разрешение на пролёт через Персию аннулировано. |
| The teacher has given Tom permission to do whatever he wants. | Учитель дал Тому разрешение делать всё, что тот захочет. |
| On 12 February 2010, the Shepway District Council formally granted the planning permission. | 12 февраля 2010 года Шепвейский окружной совет официально дал разрешение на проведении проектно-строительных работ. |
| Two years later they began a second expedition with reluctant permission from the Governor of Panama. | Двумя годами позже они начали второй поход, с трудом получив на него разрешение от губернатора Панамы. |
| I didn't know we needed permission. | Я не знал, что нужно просить разрешение. |