The permission is not always granted and sometimes negotiations may take a long time. |
Разрешение предоставляется не всегда, и иногда переговоры могут занять продолжительное время. |
Dubai is rich in places where you can get permission to use your money. |
Дубай является богатым в местах, где можно получить разрешение на использование ваших денег. |
Truman gave the CIA permission to go ahead with the plan, without informing the state department. |
Трумэн дал разрешение ЦРУ на проработку плана, без информирования Государственного департамента. |
After political negotiations with the Somali leader Siad Barre, the West German government was granted permission to assault the plane Lufthansa 181. |
После политических переговоров с сомалийским лидером Сиадом Барре, западногерманскому правительству предоставили разрешение атаковать самолёт Люфтганза 181. |
Landing permission must be obtained from Debswana at least 48 hours prior to arrival. |
Разрешение на посадку должно быть получено от Debswana по крайней мере, за 48 часов до прибытия. |
In August 2007, the airport operator applied for planning permission from the government of Upper Bavaria. |
В августе 2007 года оператор аэропорта подал заявку на планируемое разрешение от правительства Верхней Баварии. |
The Sultanate later granted the Dutch colonial government permission to settle in Papua, including in Fakfak. |
Султанат позже предоставил голландскому колониальному правительству разрешение поселиться в Папуа, в том числе в Факфаке. |
Carrie is given permission to stay behind for five more days, in order to find Quinn and bring him home. |
Кэрри получает разрешение остаться ещё на пять дней, чтобы найти Куинна и вернуть его домой. |
Written permission is required for all other uses. |
Для использования во всех остальных целях требуется письменное разрешение. |
After a year of negotiations, permission was granted for a three-week shoot in early March 1987. |
После года переговоров было получено разрешение на трёхнедельную съёмку в начале марта 1987 года. |
When her husband became ill with tuberculosis, she received special permission to lecture in his place. |
Когда её муж заболел туберкулёзом, получила специальное разрешение читать лекции вместо него. |
The video frames shown here were first made public in 1988 when Robert Stone got permission to use them in his documentary film. |
Показанные видеофрагменты впервые были опубликованы в 1988 году, когда Роберт Стоун получил разрешение на использование их в документальном фильме. |
Due to their status as an 'irregular' unit, the Frontiersmen were granted permission to loot the town by General Stewart. |
Из-за их статуса как «нерегулярные» силы, пограничники получили разрешение грабить город. |
The lip of the letter gave permission to local society to independently manage in the field of labial work. |
Губная грамота давала разрешение местному обществу самостоятельно ведать в области Губное дело. |
He later relented and sought out Jackson for permission. |
Позже он смягчился и попросил у Джексона разрешение. |
In mid-September 2004, the German government granted Mearns permission to film Kormoran if she were found. |
В середине сентября 2004 Мирнс получил разрешение германского правительства снять фильм о «Корморане», если он будет найден. |
In 1899, Stepan Akimov received permission to build a two-story house with a basement. |
В 1899 году Степаном Акимовым было получено разрешение на строительство двухэтажного дома с подвалом. |
Two years later, he received permission to open a private gym that offered instruction in gymnastics. |
Два года спустя он получил разрешение на открытие личного гимнастического зала, где обучал людей спортивной гимнастике. |
One month later, he was given permission to leave the institute to go hiking in the Tyrolean Alps with friends. |
Через месяц он получил разрешение покинуть институт для отправки в двухнедельный поход в тирольские Альпы с друзьями. |
Bell asked and received permission to reduce the production run of aircraft to two prototypes. |
Bell запросил и получил разрешение уменьшить выпуск до двух прототипов. |
On his arrival in Cairo his permission to fly over Persia had been withdrawn. |
Прибыв в Каир, он обнаружил, что его разрешение на пролёт через Персию аннулировано. |
The teacher has given Tom permission to do whatever he wants. |
Учитель дал Тому разрешение делать всё, что тот захочет. |
On 12 February 2010, the Shepway District Council formally granted the planning permission. |
12 февраля 2010 года Шепвейский окружной совет официально дал разрешение на проведении проектно-строительных работ. |
Two years later they began a second expedition with reluctant permission from the Governor of Panama. |
Двумя годами позже они начали второй поход, с трудом получив на него разрешение от губернатора Панамы. |
I didn't know we needed permission. |
Я не знал, что нужно просить разрешение. |