| I do not recall granting you permission to leave your quarters, Lunafreya. | Не помню, что давал тебе разрешение покидать твои покои, Лунафрея. |
| You have permission to share my story. | У вас есть разрешение поделиться моей историей. |
| Now give me permission to kill the priest. | Теперь добудьте мне разрешение убить священника. |
| All right, I need your permission as the owner of this establishment. | Мне нужно ваше разрешение, как хозяина заведения. |
| I'd like your permission to pursue other suspects. | Мне нужно ваше разрешение на разработку других подозреваемых. |
| The Cargill family has been given permission to return home. | Семья Каргиллов получила разрешение вернуться домой. |
| Aren't they supposed to get my permission or something? | Разве они не должны получить на это мое разрешение или что-то вроде этого? |
| I also gave you permission to work with her. | Я тоже дал тебе разрешение работать с ней. |
| Once in a while he gives them permission to meet, but the children don't know their parents. | Иногда он дает разрешение на встречу но дети не знают родителей. |
| Since I was in the good books in our brigade, I also received official permission to go. | Поскольку я была в бригаде на хорошем счету, то и мне дали официальное разрешение. |
| Remember, to make sure you get the principal's permission. | Не забудь также получить разрешение у директора. |
| Louise, I don't need you permission to negotiate a guest. | Луиза, мне не нужно твое разрешение на договоренности с гостями. |
| You must first receive Master Dam's permission. | Сначала нужно получить разрешение наставника Тама. |
| I want permission to look into Travis' finances. | Мне нужно разрешение проверить финансы Тревиса. |
| Perhaps they were refused planning permission. | Возможно, они не получили разрешение на строительство. |
| You want their permission for organ donation? | Вы хотите получить их разрешение на использование его органов? |
| They need written permission from their male guardians... | Им нужно письменное разрешение от опекунов... |
| Like, they're trapped unless they get written permission. | Они как бы взаперти, пока не получат письменное разрешение. |
| He was probably giving you permission to kill me. | Возможно, он дал тебе разрешение убить меня. |
| I don't know why she needed your permission. | Не знаю, зачем ей нужно было твое разрешение. |
| You're 18 and don't need your mother's permission. | Тебе 18, разрешение твоей матери не нужно. |
| You're supposed to ask permission before you touch someone's things. | Надо спрашивать разрешение, прежде чем брать чужие вещи. |
| Seems the Mayor has given them permission to dig. | Похоже, мэр выдал им разрешение на поиски. |
| Does he need your permission first? | О, прости, мам.Разве ему нужно твое разрешение? |
| No, you do not have my permission. | Нет, ты не мой разрешение. |