Английский - русский
Перевод слова Permission
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Permission - Разрешение"

Примеры: Permission - Разрешение
I do not recall granting you permission to leave your quarters, Lunafreya. Не помню, что давал тебе разрешение покидать твои покои, Лунафрея.
You have permission to share my story. У вас есть разрешение поделиться моей историей.
Now give me permission to kill the priest. Теперь добудьте мне разрешение убить священника.
All right, I need your permission as the owner of this establishment. Мне нужно ваше разрешение, как хозяина заведения.
I'd like your permission to pursue other suspects. Мне нужно ваше разрешение на разработку других подозреваемых.
The Cargill family has been given permission to return home. Семья Каргиллов получила разрешение вернуться домой.
Aren't they supposed to get my permission or something? Разве они не должны получить на это мое разрешение или что-то вроде этого?
I also gave you permission to work with her. Я тоже дал тебе разрешение работать с ней.
Once in a while he gives them permission to meet, but the children don't know their parents. Иногда он дает разрешение на встречу но дети не знают родителей.
Since I was in the good books in our brigade, I also received official permission to go. Поскольку я была в бригаде на хорошем счету, то и мне дали официальное разрешение.
Remember, to make sure you get the principal's permission. Не забудь также получить разрешение у директора.
Louise, I don't need you permission to negotiate a guest. Луиза, мне не нужно твое разрешение на договоренности с гостями.
You must first receive Master Dam's permission. Сначала нужно получить разрешение наставника Тама.
I want permission to look into Travis' finances. Мне нужно разрешение проверить финансы Тревиса.
Perhaps they were refused planning permission. Возможно, они не получили разрешение на строительство.
You want their permission for organ donation? Вы хотите получить их разрешение на использование его органов?
They need written permission from their male guardians... Им нужно письменное разрешение от опекунов...
Like, they're trapped unless they get written permission. Они как бы взаперти, пока не получат письменное разрешение.
He was probably giving you permission to kill me. Возможно, он дал тебе разрешение убить меня.
I don't know why she needed your permission. Не знаю, зачем ей нужно было твое разрешение.
You're 18 and don't need your mother's permission. Тебе 18, разрешение твоей матери не нужно.
You're supposed to ask permission before you touch someone's things. Надо спрашивать разрешение, прежде чем брать чужие вещи.
Seems the Mayor has given them permission to dig. Похоже, мэр выдал им разрешение на поиски.
Does he need your permission first? О, прости, мам.Разве ему нужно твое разрешение?
No, you do not have my permission. Нет, ты не мой разрешение.