Английский - русский
Перевод слова Permission
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Permission - Разрешение"

Примеры: Permission - Разрешение
Have you got permission from the council? У вас есть разрешение от городского совета?
I remind you, get the principal's permission, OK? Рекомендую тогда взять разрешение у директора.
Thanks, but I don't need your permission. Спасибо. Но мне не нужно ваше разрешение
To get permission to build it this height? Чтобы получить разрешение на эту работу?
Did that person give you permission - to photograph them? Этот человек давал вам разрешение фотографировать его?
And who gave you permission to own the struggle anyway? А кто дал тебе разрешение решать эту проблему?
You can't give them permission to dig here, because I've got the licence from the MoD that says that this is a protected place. Вы не можете давать разрешение на раскопки в этом месте, поскольку у меня в руках бумага от Министерства Обороны, в которой говорится, что это место находится под защитой.
request permission to engage unarmed targets, suspected enemy forward observers. запрашиваю разрешение на уничтожение безоружной цели, возможно цель наблюдатель врага.
I've come to let you know you've been given permission by the Home Office to attend your mother's funeral. Я пришел сообщить, МВД дало тебе разрешение на посещение похорон матери.
I do not know at all that you have His Majesty's permission for this. Я знаю лишь то, что... у вас есть разрешение Его Величества на это.
I didn't think you needed permission, I thought you just took it. Не думаю, что вам нужно разрешение, чтобы спросить меня о чём-либо.
Have you received permission from the Medical Association's Ethics Board? Получено ли разрешение от Совета по этике Медицинской Ассоциации?
Training permission for the son of Hironoshin Kagawa? Разрешение на подготовку для сына Кагава Хироношина?
Do I have permission to look? Вы дадите мне разрешение осмотреть квартиру?
Why do I have to get your permission? И на нее теперь разрешение требуется?
Why are you asking her permission? Почему ты просишь у неё разрешение?
So do I have your permission to carry on, sir? Так я получаю ваше разрешение продолжить дело, сэр?
Or do I have to ask the boss for permission? Или мне надо спросить разрешение у босса?
Max Wilder is on probation for a 2007 possession charge, but he got judicial permission to leave the country this weekend. Макс Уайлдер находится на испытательном сроке за хранение наркотиков в 2007 году, но он получил судебное разрешение на выезд из страны в эти выходные.
You can't do a thing without their permission, yes? Вам же на все нужно их разрешение?
Besides, we'd have to ask for permission. К тому же нам надо попросить разрешение
You wanted to change the world and now you need permission to play? Ты хотела изменить весь мир, а теперь тебе нужно разрешение, чтобы сыграть?
You want me to give you permission to cut a deal? Хочешь, чтобы я дал тебе разрешение на эту сделку?
When Dr. Minnick approaches you to observe in your OR and teach, she's not asking you for permission. Когда д-р Минник хочет обучать в твоей операционной, ей не требуется твоё разрешение.
Did you give your permission for what happened to your sons? Вы дали разрешение на то, что сделали с вашими сыновьями?