I have to get his permission to enter my property. |
Мне нужно получать разрешение для доступа к своему жилью. |
You don't need anybody's permission to create something great. |
Вам не нужно чьё-либо разрешение, чтобы создать что-то значимое. |
Mr. Nairn got us permission to get married. |
Мистер Нэрн дал разрешение на брак. |
Hall of Science permission slips are due in the main office... by Friday afternoon. |
Разрешение на экскурсию нужно сдать в главный офис не позднее пятницы. |
You see, no one ever tells you that true empowerment comes from giving yourself the permission to think and act. |
Никто никогда не рассказывает о том, что истинное расширение возможностей происходит, когда вы даёте себе разрешение говорить и действовать. |
Here's our permission to cross all lines and roadblocks. |
Разрешение на проезд через все посты, сэр. |
I need your permission to stop lying to her. |
Мне нужно твое разрешение, чтоб перестать лгать ей. |
Asking for her father's permission is sexist - and outdated. |
Спрашивать разрешение у отца - это сексизм и пережиток. |
You have my permission to run for the hills. |
У тебя есть мое разрешение взбираться на гору. |
I have the honor to ask Your Highness' permission to marry Princess Nino. |
Я имею честь просить Вашего Высочества разрешение взять в жены княжну Нино. |
And that she gave me permission to search the crypt. |
И что она дала мне разрешение на обыск склепа. |
Well, we have permission to interview all staff, working, or otherwise. |
Вообще-то, у нас есть разрешение допросить всех сотрудников, работающих, или нет. |
I have the Professor's permission already. |
Разрешение профессора у меня уже есть. |
I know you need written permission to leave. |
Но нужно разрешение, чтобы уйти. |
I should mention that I have just received permission by my government... to send observers to the colony. |
Я только что получил разрешение своего правительства отправить в колонию наблюдателей. |
I need your permission to search the beach hut. |
Мне нужно ваше разрешение на обыск домика на пляже. |
They wouldn't give permission to build. |
Они не дадут разрешение на строительство. |
You could have simply asked, gotten permission. |
Ты мог просто спросить, получить разрешение. |
Sir, I'd like your permission to engage them. |
Сеньор, я хотел бы получить разрешение на прямую конфронтацию с ними. |
Thanks to the brave efforts of Russell and Hugh, we now have permission to detect on the mayor's land. |
Благодаря усилиям отважных Рассела и Хью, мы получили разрешение на поиски на земле мэра. |
It's always required your permission, because it never had your trust. |
Ей всегда требовалось ваше разрешение, потому что вашего доверия она не получила. |
What do you need my permission for? |
Подождите. Зачем тебе нужно мое разрешение, чтобы сходить на ланч? |
I wasn't aware I needed permission. |
Я не знала, что мне нужно разрешение. |
I'm sorry, sir, I should have to ask Mr Wooster's permission first. |
Извините, сэр, но мне нужно спросить разрешение мистера Вустера. |
The perpetrator killed him because he could not get the permission to go train, then he fled. |
Преступник убил его, потому что Не мог получить разрешение на тренировку. |