Английский - русский
Перевод слова Permission
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Permission - Разрешение"

Примеры: Permission - Разрешение
The land that Scott bought for his vision of Newcastle and failed to get planning permission for. Земля, что Скотт купил за его видение Ньюкасл и не удалось получить планированию разрешение для.
We could call Hartmann and get his permission. Мы могли бы позвонить Хартманну и получить его разрешение.
So you better think about this very carefully, because once permission is given, you cannot go back. Поэтому хорошенько подумай, ведь дав разрешение, ты не сможешь его забрать.
Does his mother also have to give permission if... Вам, наверное, нужно ещё разрешение матери, чтобы...
You have my permission to try with her. Даю вам разрешение попробовать с ней.
You have our permission, Count Ordonez. Ты получил разрешение, граф Ардоньес.
I didn't need their permission, either. Их разрешение мне тоже не нужно.
You need permission from my guardian. Вам нужно разрешение от моего опекуна.
Here is the permission duly signed and stamped. Вот заверенное нотариусом разрешение с подписью и печатью.
It would be an honor to have your permission. Вы окажете мне честь, если дадите разрешение.
Sir, give me your permission. Сэр, мне нужно ваше разрешение.
And you have to ask your dad permission first. Но сначала ты должна спросить разрешение у папы.
We can if we have the owner's permission. Можем, если у нас есть разрешение владельца.
I would like your permission to travel to Europe to find Bodnar. Я бы хотела получить ваше разрешение для поездки в Европу, чтобы найти Боднара.
I wasn't aware that I needed Homeland's permission. Я не знал, что мне нужно разрешение министерства внутренней безопасности.
You brought us this dummy case so we'd give you permission to be on U.S. soil. Вы принесли нам "пустышку" чтобы мы дали вам разрешение находиться на территории США.
I would like your permission to travel to Europe to find Bodnar. Мне нужно ваше разрешение, чтобы отправится в Европу на поиски Боднара.
The Dean gave us permission to search it as a part of our investigation. Декан дал нам разрешение провести тут обыск, это часть нашего расследования.
It's a permission slip for a class trip. Разрешение от родителей на поездку с классом.
Jonny, to get the mayor's permission to do this briefing, we had to promise to eliminate you as a suspect. Джонни, чтобы получить разрешение мэра на эту встречу, нам пришлось пообещать, что исключим тебя из подозреваемых.
I wanted to film the ceremony, so their mayor asked permission for me to shoot. Я хотела снять церемонию, и их вождь просил за меня разрешение снимать.
At least she had permission before she cheated. По крайней мере, она получила на это разрешение.
Ask permission before you do stuff. Спрашивай разрешение, прежде чем что-то сделать.
However, a foreign woman still needs permission from her husband if she wants to engage in business on Lebanese territory, if the law pertaining to her personal status obliges her to obtain such permission (article 24, paragraph 5 of the Commerce Law). При этом, однако, женщине-иностранке по-прежнему необходимо разрешение от мужа, если она хочет заниматься коммерческой деятельностью на территории Ливана, если закон, относящийся к ее личному статусу обязывает ее получить такое разрешение (пункт 5 статьи 24 Закона о коммерции).
We need the evidence to get the D.A.'s permission, but we need the D.A.'s permission to get the evidence. Нам нужны доказательства, чтобы получить одобрение от окружного прокурора, но нам нужно разрешение окружного прокурора, чтобы получить улику.