Английский - русский
Перевод слова Permission
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Permission - Разрешение"

Примеры: Permission - Разрешение
Registering a car at 17 is something else... and for that I need your permission. А вот чтобы зарегистрировать её в 1 7 лет, мне нужно ваше разрешение.
Chris, honey, we're way past the point where you have to get my permission to buy your own daughter a gift. Крис, милый, мы уже давно прошли тот этап, когда тебе требовалось мое разрешение на то, чтобы купить своей собственной дочери подарок.
You give Private Cliff permission to drive your pickup truck? Вы давали рядовому Клифу разрешение управлять вашим автомобилем?
So you're asking my permission? Итак, вы спрашиваете мое разрешение?
Did you get your mom's permission? У тебя есть разрешение твоей мамочки?
Did we get permission to land in Normandy? Мы спрашивали разрешение для высадки в Нормандии?
Do I have to ask your permission? Я должен был спросить у тебя разрешение?
Do you have permission to leave the country? У тебя есть разрешение покинуть страну?
I don't need your permission, massive record company owner to go do, you know, things like movies or TV shows. Мне не нужно ваше разрешение, владельцев крупных звукозаписывающих компаний, чтобы пойти, например, в кино или в телешоу.
Did you get permission to do business? У вас есть разрешение на ведения бизнеса?
I to ask permission and at this time Мне на это нужно разрешение, а в доме
No, we really need your permission to go through Molly and Rick's stuff if you don't mind. Нам нужно ваше разрешение осмотреть имущество Молли и Рика, если не возражаете.
Who give you permission to operate here? Кто вам дал разрешение здесь торговать?
What, do I need permission to visit my own house? Мне, что, нужно разрешение, чтобы придти в свой собственный дом?
And she gave you permission to take that? И она дала тебе разрешение взять его?
Do you have permission to detect on this land? У вас есть разрешение на поиски на этой земле?
I came with my friend to ask for permission to detect on your land? Мы с другом приходили, просили разрешение проводить поиски на вашей земле?
And he's definitely given you permission to search the land? И он точно дал вам разрешение на поиски на своей земле?
So I'm going to propose to Council you be given permission to lead one last expedition against the ACs - Operation Public Health. Итак, я собираюсь предложить Совету дать разрешение на проведение последней вылазки против УК - операция "Здравоохранение".
Do I have your permission to purchase James Henry some nappies? А на покупку подгузников для Джеймса Генри вы мне разрешение дадите?
Request permission to attempt a disabling maneuver, and possibly the use of lethal force, if necessary. Запрашиваем разрешение на при применение блокирующего маневра, и, возможно, при необходимости, на использование огня на поражение.
~ Did you give permission for this? ~ Вы дали разрешение на это?
It would be a thankful honor to have your permission to honor your hand. Вы окажете великодушную честь, если дадите разрешение на честь вашей руки.
So you gave her your permission slip that day? Поэтому ты отдал ей своё разрешение на поездку?
While resolution 1970 (2011) contains a humanitarian exemption to this provision, to enact this, permission must be sought from the sanctions Committee in advance of entry. Хотя в резолюции 1970 (2011) содержится гуманитарное изъятие из этого положения, разрешение должно запрашиваться у Комитета по санкциям заблаговременно до въезда.