| Registering a car at 17 is something else... and for that I need your permission. | А вот чтобы зарегистрировать её в 1 7 лет, мне нужно ваше разрешение. |
| Chris, honey, we're way past the point where you have to get my permission to buy your own daughter a gift. | Крис, милый, мы уже давно прошли тот этап, когда тебе требовалось мое разрешение на то, чтобы купить своей собственной дочери подарок. |
| You give Private Cliff permission to drive your pickup truck? | Вы давали рядовому Клифу разрешение управлять вашим автомобилем? |
| So you're asking my permission? | Итак, вы спрашиваете мое разрешение? |
| Did you get your mom's permission? | У тебя есть разрешение твоей мамочки? |
| Did we get permission to land in Normandy? | Мы спрашивали разрешение для высадки в Нормандии? |
| Do I have to ask your permission? | Я должен был спросить у тебя разрешение? |
| Do you have permission to leave the country? | У тебя есть разрешение покинуть страну? |
| I don't need your permission, massive record company owner to go do, you know, things like movies or TV shows. | Мне не нужно ваше разрешение, владельцев крупных звукозаписывающих компаний, чтобы пойти, например, в кино или в телешоу. |
| Did you get permission to do business? | У вас есть разрешение на ведения бизнеса? |
| I to ask permission and at this time | Мне на это нужно разрешение, а в доме |
| No, we really need your permission to go through Molly and Rick's stuff if you don't mind. | Нам нужно ваше разрешение осмотреть имущество Молли и Рика, если не возражаете. |
| Who give you permission to operate here? | Кто вам дал разрешение здесь торговать? |
| What, do I need permission to visit my own house? | Мне, что, нужно разрешение, чтобы придти в свой собственный дом? |
| And she gave you permission to take that? | И она дала тебе разрешение взять его? |
| Do you have permission to detect on this land? | У вас есть разрешение на поиски на этой земле? |
| I came with my friend to ask for permission to detect on your land? | Мы с другом приходили, просили разрешение проводить поиски на вашей земле? |
| And he's definitely given you permission to search the land? | И он точно дал вам разрешение на поиски на своей земле? |
| So I'm going to propose to Council you be given permission to lead one last expedition against the ACs - Operation Public Health. | Итак, я собираюсь предложить Совету дать разрешение на проведение последней вылазки против УК - операция "Здравоохранение". |
| Do I have your permission to purchase James Henry some nappies? | А на покупку подгузников для Джеймса Генри вы мне разрешение дадите? |
| Request permission to attempt a disabling maneuver, and possibly the use of lethal force, if necessary. | Запрашиваем разрешение на при применение блокирующего маневра, и, возможно, при необходимости, на использование огня на поражение. |
| ~ Did you give permission for this? | ~ Вы дали разрешение на это? |
| It would be a thankful honor to have your permission to honor your hand. | Вы окажете великодушную честь, если дадите разрешение на честь вашей руки. |
| So you gave her your permission slip that day? | Поэтому ты отдал ей своё разрешение на поездку? |
| While resolution 1970 (2011) contains a humanitarian exemption to this provision, to enact this, permission must be sought from the sanctions Committee in advance of entry. | Хотя в резолюции 1970 (2011) содержится гуманитарное изъятие из этого положения, разрешение должно запрашиваться у Комитета по санкциям заблаговременно до въезда. |