| It wasnt easy to get the permission to use the lecture hall. | Нелегко было получить разрешение на актовый зал... |
| Except I've got keys to thebuilding and permission to be here. | Учитывая, что у меня есть ключи и разрешение здесь находиться. |
| We'll just appeal the planning permission, we'll get there in the end. | Мы просто подадим апелляцию, и в конце концов получим разрешение. |
| I'll get planning permission in 6 weeks. | Я получу разрешение через 6 недель. |
| It's free, you know, you don't need permission to go write. | Это бесплатно ведь, не нужно ничье разрешение, чтобы пойти и написать. |
| If this is what he needs to finish, he should have permission. | Если из-за этого все закончится, нужно дать разрешение. |
| He was banished soon after his consecration, but gained permission to return. | Луций также был изгнан вскоре после своего освящения, но смог получить разрешение на возвращение. |
| Planning permission will come through any day now and... | Разрешение на перепланировку придёт со дня на день и... |
| I imagine an arcade needs a clean reputation to get planning permission for a casino hotel. | Я так понимаю, игротеке нужна незапятнанная репутация чтобы получить разрешение на строительство отеля-казино. |
| Ripley'll get planning permission in the end. | Рипли, в конце концов, выбьет это разрешение на строительство. |
| You didn't even get planning permission. | Ты даже разрешение на строительство не получил. |
| We received permission to exhume Ms. Cropsey's body. | Мы получили разрешение на эксгумацию тела мисс Кропси. |
| And in trying, I have to get the baby's father's permission. | И поэтому должна получить разрешение отца ребенка. |
| Well, I'm your commanding officer, so your permission's irrelevant. | Вообще-то, я твой командир, так что твое разрешение мне не нужно. |
| The king has rescinded his permission for you to quarry stone. | Король отменил свое разрешение добывать камень. |
| He's not looking for trouble, which means you are giving Bones permission to look in the storage room. | Он не ищет проблем, что значит, что вы даете Кости разрешение осмотреть чулан. |
| We have her unqualified permission to tell the whole truth. | У нас есть ее разрешение рассказать всю правду. |
| "Yes?" is not a permission. | "Да?" не разрешение. |
| I've got permission to move her. | У меня есть разрешение перевезти её. |
| And I didn't realize I needed your permission on tactical operations. | И я не понял, что мне нужно было Ваше разрешение на проведение операции. |
| "... has permission to use my credit card..." - You can take your break now, Kevin. | "... имеет разрешение использовать мою кредитную карточку..." - Ты можете взять свой перерыв теперь, Кевин. |
| I did not give you permission to cross that line, Captain. | Я не давал вам разрешение пересечь черту, капитан. |
| I don't remember giving permission for a party, Joel. | Я не помню, что давал разрешение на вечеринку, Джоул. |
| Your permission would mean everything to me. | Ваше разрешение будет значить для меня очень много. |
| And he says that, no, you need permission. | И он говорит что вам понадобится разрешение. |