Английский - русский
Перевод слова Permission
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Permission - Разрешение"

Примеры: Permission - Разрешение
I request my command be reinstated and your permission to go after him. Я запрашиваю восстановить моё командование и ваше разрешение найти его.
And now that he owns the building, he wants the permission. А раз здание теперь его - разрешение нужно ему.
I want permission to go to New York to investigate a case. Мне нужно разрешение на поездку в Нью-Йорк для расследования одного дела.
That's why they gave her permission to be here. Именно по-этому они дали ей разрешение быть здесь.
Lefty wants to ask San to Trafficante for permission to operate down here. Лефти хочет получить у Санто Траффиканте разрешение, чтобы работать здесь.
I'd like your permission to sleep with jennifer. Я хотел бы получить твое разрешение спать с Дженнифер.
And I didn't ask your permission. И я не спрашивала у тебя разрешение.
You should have requested permission before sending in a shuttle. Вам следовало запросить разрешение прежде, чем посылать шаттл.
There were other officers present who heard you give me permission to do what was necessary. Были другие офицеры, которые слышали, как вы давали мне ваше разрешение делать все, что я посчитаю нужным.
He wants planning permission where the law won't allow. Надо получить разрешение на строительство там, где по закону строить нельзя.
We need the Captain's permission to leave Voyager. Нам нужно разрешение капитана покинуть "Вояджер".
They said you didn't just give permission to move the bones. Они сказали, что ты не можешь просто так дать разрешение на перемещение костей.
That's fine for now, but I need someone here who doesn't need to get permission. Пока ладно, но здесь мне нужен тот, кому не надо получать разрешение.
This is SHIELD-218, asking permission to land. Это ЩИТ-218, запрашиваю разрешение на посадку.
I've already got permission from the brass. Я уже получила разрешение от руководства.
You want my permission to shoot a cantaloupe? Вам нужно мое разрешение, чтобы выстрелить в дыню?
Request permission to change altitude to 12,000. Запрашиваю разрешение сменить высоту на 12 тысяч.
Well, there's nothing stopping us getting permission from the land owner. Ну, ничто нам не помешает получить разрешение от владельца земли.
We need to go and see Bishop, tell him not to give anyone else permission. Нам надо сходить к Бишопу, попросить его не давать больше никому разрешение.
You and Lance have your permission yet? У вас с Лансом все еще есть разрешение?
No, no, we've got the permission. Нет, нет, мы получили разрешение.
Don't worry about that, Bishop's given us permission. Не волнуйся, Бишоп дал нам разрешение.
Well, you don't need my permission. Ну, тебе моё разрешение не нужно.
And even if it was, you need permission to conduct a search. А даже если и так, вам нужно разрешение для обыска.
Didn't you ask me permission to sublet? А если бы вы попросили разрешение на сдачу их в субаренду.