Английский - русский
Перевод слова Permission
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Permission - Разрешение"

Примеры: Permission - Разрешение
I'll will never ask for permission to save an innocent woman from jail, Dec. Мне не требуется разрешение, чтобы спасти невиновную женщину от тюрьмы, Дэк.
Capture who you can, but you have permission to use lethal force. Схватите, кого сможете, но у вас есть разрешение на использование смертельного оружия.
They don't need your permission, Flenderson. Им не нужно твое разрешение, Флендерсон.
I don't recall your doctor giving you permission to swim yet. Что-то я не припоминаю, чтобы твой доктор давал тебе разрешение на плавание.
But you still have to ring somebody for permission and that is me. Но вам все равно надо кому-то позвонить, чтобы получить разрешение и этот кто-то - я.
I hear that in big cities, a woman doesn't always need her husband's permission to work. Я слышала, что в больших городах, женщине не всегда требуется разрешение на работу от своего мужа.
I grant you permission to speak freely. Я даю тебе разрешение говорить свободно.
Patrice, we need your father's permission to treat your elbow. Патрис, нам нужно разрешение на лечение от твоего отца.
Ms. Hollis, Becky's 18, so she doesn't need your permission. Мисс Холлис, Бекке 18 лет, поэтому ей не нужно ваше разрешение.
Those exceptions were all permitted because those flyers asked for permission in advance. Они были разрешены в качестве исключения, потому что на них заранее было получено разрешение.
However, Greg not only failed to ask permission, he flaunted his violation on Twitter. Однако Грег не только не получил разрешение, но и выставил напоказ свое нарушение в твиттере.
W-why would I need permission to get... Почему мне нужно разрешение, чтобы попасть...
You keep this up, and you won't have to ask permission to visit your father in prison. Если так дело пойдёт, тебе не нужно будет разрешение навестить папу в тюрьме.
Mrs. Bankowski, we're trying to get permission from the court to retest Jared's DNA. Миссис Банковски мы пытается получить у суда разрешение на повторное тестирование ДНК Джареда.
Since she is an important suspect, we need permission to do so. Но она важный подозреваемый, нам нужно разрешение.
I have police permission to look over Mr. Barrow's apartment. У меня разрешение из полиции осмотреть квартиру мистера Барроу.
I don't need your permission. А мне твоё разрешение и не нужно.
We have permission to expand the scope. У нас есть разрешение на расширение.
Just to remind you, Nancy gave us written permission, which allows us to... Напоминаю, что Нэнси дала нам письменное разрешение, что позволяет нам...
But you'll need permission from the head agent if you want to see him. Но тебе понадобится разрешение от старшего агента, если ты хочешь увидеть его.
We received permission to build the new hut. Мы получили разрешение построить новый барак.
He doesn't have to ask permission from me or you to do so. И ему ни к чему спрашивать разрешение у меня или у вас.
Hydra dispatcher gave him permission to open up the throttle. Линейный диспетчер дал им разрешение идти на всех парах.
Warriors requesting permission to locate and pursue Cylon base ship. Воины запрашивают разрешение локализовать и преследовать Сэйлонский авианосец.
Green Leader, I've got two more squadrons requesting permission to join us. У меня ещё две эскадры запрашивают разрешение присоединиться к нам.