I'll will never ask for permission to save an innocent woman from jail, Dec. |
Мне не требуется разрешение, чтобы спасти невиновную женщину от тюрьмы, Дэк. |
Capture who you can, but you have permission to use lethal force. |
Схватите, кого сможете, но у вас есть разрешение на использование смертельного оружия. |
They don't need your permission, Flenderson. |
Им не нужно твое разрешение, Флендерсон. |
I don't recall your doctor giving you permission to swim yet. |
Что-то я не припоминаю, чтобы твой доктор давал тебе разрешение на плавание. |
But you still have to ring somebody for permission and that is me. |
Но вам все равно надо кому-то позвонить, чтобы получить разрешение и этот кто-то - я. |
I hear that in big cities, a woman doesn't always need her husband's permission to work. |
Я слышала, что в больших городах, женщине не всегда требуется разрешение на работу от своего мужа. |
I grant you permission to speak freely. |
Я даю тебе разрешение говорить свободно. |
Patrice, we need your father's permission to treat your elbow. |
Патрис, нам нужно разрешение на лечение от твоего отца. |
Ms. Hollis, Becky's 18, so she doesn't need your permission. |
Мисс Холлис, Бекке 18 лет, поэтому ей не нужно ваше разрешение. |
Those exceptions were all permitted because those flyers asked for permission in advance. |
Они были разрешены в качестве исключения, потому что на них заранее было получено разрешение. |
However, Greg not only failed to ask permission, he flaunted his violation on Twitter. |
Однако Грег не только не получил разрешение, но и выставил напоказ свое нарушение в твиттере. |
W-why would I need permission to get... |
Почему мне нужно разрешение, чтобы попасть... |
You keep this up, and you won't have to ask permission to visit your father in prison. |
Если так дело пойдёт, тебе не нужно будет разрешение навестить папу в тюрьме. |
Mrs. Bankowski, we're trying to get permission from the court to retest Jared's DNA. |
Миссис Банковски мы пытается получить у суда разрешение на повторное тестирование ДНК Джареда. |
Since she is an important suspect, we need permission to do so. |
Но она важный подозреваемый, нам нужно разрешение. |
I have police permission to look over Mr. Barrow's apartment. |
У меня разрешение из полиции осмотреть квартиру мистера Барроу. |
I don't need your permission. |
А мне твоё разрешение и не нужно. |
We have permission to expand the scope. |
У нас есть разрешение на расширение. |
Just to remind you, Nancy gave us written permission, which allows us to... |
Напоминаю, что Нэнси дала нам письменное разрешение, что позволяет нам... |
But you'll need permission from the head agent if you want to see him. |
Но тебе понадобится разрешение от старшего агента, если ты хочешь увидеть его. |
We received permission to build the new hut. |
Мы получили разрешение построить новый барак. |
He doesn't have to ask permission from me or you to do so. |
И ему ни к чему спрашивать разрешение у меня или у вас. |
Hydra dispatcher gave him permission to open up the throttle. |
Линейный диспетчер дал им разрешение идти на всех парах. |
Warriors requesting permission to locate and pursue Cylon base ship. |
Воины запрашивают разрешение локализовать и преследовать Сэйлонский авианосец. |
Green Leader, I've got two more squadrons requesting permission to join us. |
У меня ещё две эскадры запрашивают разрешение присоединиться к нам. |