With Sister Julienne's permission, I'll make myself a sandwich. |
Если Сестра Джулианна разрешит, я сделаю себе бутерброд. |
What if that someone gave you permission? |
А что, если этот кто-то вам разрешит? |
It's a holiday first established, well, today actually, with the Captain's permission. |
Это праздник, впервые учрежденный, ну, вообще-то сегодня, конечно, если капитан разрешит. |
I'll tell him about us, and I will get his permission to marry. |
Я расскажу ему о нас, и он разрешит нам пожениться. |
Well, if she gives us permission, we can take her fingerprints and have the police run them. |
Если она нам разрешит, мы можем взять у неё отпечатки, и полиция проверит их. |
So, if I get my 18-year-old son's permission, then I get to meet my grandson? |
Итак, если мой 18-летний сын мне разрешит, то я смогу увидеть своего внука? |
But only if I get permission from my dad. |
Но только если папа разрешит. |
You should attend the ritual, sati... whether shiva grants you permission or not. |
Ты должна прийти, Сати,... вне зависимости от того, разрешит ли тебе Шива или нет. |
I don't know, sister... whether shiva will grant me permission. |
Я не знаю, сестра,... разрешит ли мне Шива. |
You know, shiva will not... give you the permission to attend. |
Ты же знаешь, Сати,... что Шива... не разрешит тебе пойти. |