And I'm just trying to figure out why. |
Просто не могу понять почему |
It's like she's trying to figure something out. |
Она будто пытается что-то понять. |
Steady trying to figure out why. |
Всё пытаюсь понять, почему. |
And so help me out here. |
Так помогите мне понять. |
Can anyone make it out? |
Ну что здесь можно понять? |
I can't figure out where they're from. |
Не могу понять, откуда они |
What are you trying to work out? |
Что вы пытаетесь понять? |
I got to figure out |
Я должна была понять. |
My old habits are coming out. |
поэтому ты можешь не понять. |
I needed to figure some things out. |
Мне нужно было понять кое-что. |
I'm trying to work that out. |
Я сама пытаюсь понять. |
I'm trying to figure out who I am. |
Я пытаюсь понять себя. |
Trying to figure out what happened. |
Пытаюсь понять что же произошло. |
You guys can't even figure out what's... |
Вы не можете понять что... |
I'm just trying to figure out why. |
Я пытаюсь понять, почему. |
Anyway, it's not hard to work out. |
А почему - понять легко. |
I'm trying to figure it out right now. |
Я пытаюсь это понять. |
I have to figure some things out. |
Мне нужно кое-что понять. |
I'm just trying to figure things out. |
Я просто пытаюсь это понять. |
I can't figure out why, though. |
Только не могу понять зачем. |
I just couldn't figure it out. |
Я просто не мог понять... |
He's trying to reach out to you. |
Он пытается понять тебя. |
Well, Derek, we just need to figure out... |
Дерек, нам нужно понять... |
You should've figured it out all by yourself. |
Ты сам должен это понять. |
I couldn't figure it out. |
Никак не могла понять. |