| First we have to figure out if he's working alone or with somebody else. | Сначала надо понять, работает ли он один, или с кем-то. |
| I'm trying to figure out why you're not. | И я пытаюсь понять, почему. |
| I spend a lot to figure out, why You wanted to agree with me. | Я просто пытаюсь понять, почему вы согласились встретиться со мной. |
| We were running around trying to figure out who the father is. | Мы думали, общались с людьми, пытались понять, кто же отец. |
| But here's what I can't figure out, though. | Но вот чего я не могу понять. |
| That's what I couldn't figure out... | Это то, что я не мог понять... |
| I was trying to figure out whether to leak myself. | Я пытался понять, стоит ли мне сливать самому. |
| That's the thing I can't figure out. | Я не могу понять единственную вещь. |
| You have got to figure out how to play with others. | Тебе надо понять, как играть в команде. |
| All I said is I could help you figure out what we're dealing with. | Я сказал, что могу помочь понять, с чем мы столкнулись. |
| I'm more useful here, helping Ryan figure out who the targets are. | Я буду более полезен здесь, помогая Райану понять, кто - цель. |
| You don't have to be a psychotherapist to figure out why she shut down. | Не нужно быть психотерапевтом, чтобы понять почему она так закрыта. |
| And you need to figure out what is really making you mad. | И ты должна понять, что на самом деле выводит тебя из себя. |
| Do you know, I never really understood why you wanted to go out with me. | Знаешь что, я не могу понять, почему ты хочешь со мной встречаться. |
| We can't figure it out. | Мы не можем понять, как. |
| Our medical staff can't figure out why. | Наши медики не могут понять, почему. |
| I just can't figure out how to apply it to me when I run. | Только не могу понять, как применять их к себе во время бега. |
| You couldn't figure out what it was. | Ты не могла понять, что это. |
| It's about time someone figured it out. | Давно пора было хоть кому-то это понять. |
| I could not figure out why for the longest time. | Я всё не мог понять, почему. |
| Trying to figure out whether Jake's still in the picture or not. | Пытаюсь понять, Джейк ещё в игре, или уже нет. |
| Right now, I'm using it to help figure out exactly who those pranksters were. | Прямо сейчас я использую его чтобы понять, кто такие эти шутники. |
| We've been figuring out what I'm good at. | Мы пытались понять, что у меня хорошо получается. |
| The tough part is figuring out how they all fit together. | Самое сложное - понять, как соединить всё вместе. |
| You have to want something, I just can't figure out what. | Ты что-то хочешь, но я не могу понять что. |