First we have to figure out if he's working alone or with somebody else. |
Сначала надо понять, работает ли он один, или с кем-то. |
I'm trying to figure out why you're not. |
И я пытаюсь понять, почему. |
I spend a lot to figure out, why You wanted to agree with me. |
Я просто пытаюсь понять, почему вы согласились встретиться со мной. |
We were running around trying to figure out who the father is. |
Мы думали, общались с людьми, пытались понять, кто же отец. |
But here's what I can't figure out, though. |
Но вот чего я не могу понять. |
That's what I couldn't figure out... |
Это то, что я не мог понять... |
I was trying to figure out whether to leak myself. |
Я пытался понять, стоит ли мне сливать самому. |
That's the thing I can't figure out. |
Я не могу понять единственную вещь. |
You have got to figure out how to play with others. |
Тебе надо понять, как играть в команде. |
All I said is I could help you figure out what we're dealing with. |
Я сказал, что могу помочь понять, с чем мы столкнулись. |
I'm more useful here, helping Ryan figure out who the targets are. |
Я буду более полезен здесь, помогая Райану понять, кто - цель. |
You don't have to be a psychotherapist to figure out why she shut down. |
Не нужно быть психотерапевтом, чтобы понять почему она так закрыта. |
And you need to figure out what is really making you mad. |
И ты должна понять, что на самом деле выводит тебя из себя. |
Do you know, I never really understood why you wanted to go out with me. |
Знаешь что, я не могу понять, почему ты хочешь со мной встречаться. |
We can't figure it out. |
Мы не можем понять, как. |
Our medical staff can't figure out why. |
Наши медики не могут понять, почему. |
I just can't figure out how to apply it to me when I run. |
Только не могу понять, как применять их к себе во время бега. |
You couldn't figure out what it was. |
Ты не могла понять, что это. |
It's about time someone figured it out. |
Давно пора было хоть кому-то это понять. |
I could not figure out why for the longest time. |
Я всё не мог понять, почему. |
Trying to figure out whether Jake's still in the picture or not. |
Пытаюсь понять, Джейк ещё в игре, или уже нет. |
Right now, I'm using it to help figure out exactly who those pranksters were. |
Прямо сейчас я использую его чтобы понять, кто такие эти шутники. |
We've been figuring out what I'm good at. |
Мы пытались понять, что у меня хорошо получается. |
The tough part is figuring out how they all fit together. |
Самое сложное - понять, как соединить всё вместе. |
You have to want something, I just can't figure out what. |
Ты что-то хочешь, но я не могу понять что. |