And in the weeks that followed the breakup, I tried to figure out what went wrong. |
И спустя недели после расставания всё ещё пытался понять, что пошло не так. |
Figure out who's using it, trace it back to the source. |
Понять кто использует, отследить к источнику. |
I'm still trying to work out his biology. |
Я все еще пытаюсь понять его биологию. |
I'm trying to figure out what he could have been thinking. |
Пытаюсь понять, о чем он мог думать. |
I couldn't figure it out. |
Я никак не могу понять другого. |
You have to figure out why you're really here. |
Ты должен понять, зачем ты здесь. |
We're trying to figure out what's going on. |
Мы пытаемся понять, что происходит. |
I can't make it out. |
Тут ключ к описанию, но я не могу его понять. |
We'll figure out what Gabe did with the witness. |
Мы попытаемся понять, что Гейб сделал со свидетелем. |
I keep playing it back in my head, trying to figure out what I could've done differently. |
Я проигрываю их все в голове, пытаюсь понять что можно было сделать по-другому. |
But the reason is just couldn't figure out how to get it to not suck. |
Но причина была в том что я просто не мог понять, как сделать так, чтобы он не был отстойным. |
I said I was talking to Carmen the other night, feeling her out. |
Я говорю, я с Кармен всю ночь говорил о нас,... пытался понять, что она думает. |
Except I can't figure out who was paying him. |
Только я не могу понять, кто платил ему. |
He barely talks to me, and I can't figure out what happened. |
Он с трудом со мной разговаривает, я не могу понять, что произошло. |
I kept trying to figure out why you would expose us. |
Я все пыталась понять, почему ты раскрыла нас. |
I can't figure it out. |
Я не могу понять, что происходит. |
I've never been able to work it out. |
Я так и не смог всё до конца понять. |
There has to be some way to figure things out. |
Тут должен быть какой- способ понять все это. |
Lost, trying to figure yourself out. |
Растеряна, пытается понять саму себя. |
How long to figure that out? |
Сколько времени вы потратили, чтобы понять это? |
Try to figure out who gave you such disgusting mommy issues. |
Постарайся понять, откуда у тебя такие отвратительные "мамочкины проблемы". |
I can't figure out how to transfer MP3 files to my iPod. |
Я не могу понять, как закачать МРЗ файлы в мой iPod. |
You can't figure that out by yourself. |
Что бы ты смогла меня понять. |
I want to figure out how are you going to live |
Хочу понять, как ты собираешься жить |
I think he's inside trying to figure out what's eating Gilbert Grape. |
Я думаю, он внутри пытается понять, что грызет Гилберта Грейпа |