| And in the weeks that followed the breakup, I tried to figure out what went wrong. | И спустя недели после расставания всё ещё пытался понять, что пошло не так. |
| Figure out who's using it, trace it back to the source. | Понять кто использует, отследить к источнику. |
| I'm still trying to work out his biology. | Я все еще пытаюсь понять его биологию. |
| I'm trying to figure out what he could have been thinking. | Пытаюсь понять, о чем он мог думать. |
| I couldn't figure it out. | Я никак не могу понять другого. |
| You have to figure out why you're really here. | Ты должен понять, зачем ты здесь. |
| We're trying to figure out what's going on. | Мы пытаемся понять, что происходит. |
| I can't make it out. | Тут ключ к описанию, но я не могу его понять. |
| We'll figure out what Gabe did with the witness. | Мы попытаемся понять, что Гейб сделал со свидетелем. |
| I keep playing it back in my head, trying to figure out what I could've done differently. | Я проигрываю их все в голове, пытаюсь понять что можно было сделать по-другому. |
| But the reason is just couldn't figure out how to get it to not suck. | Но причина была в том что я просто не мог понять, как сделать так, чтобы он не был отстойным. |
| I said I was talking to Carmen the other night, feeling her out. | Я говорю, я с Кармен всю ночь говорил о нас,... пытался понять, что она думает. |
| Except I can't figure out who was paying him. | Только я не могу понять, кто платил ему. |
| He barely talks to me, and I can't figure out what happened. | Он с трудом со мной разговаривает, я не могу понять, что произошло. |
| I kept trying to figure out why you would expose us. | Я все пыталась понять, почему ты раскрыла нас. |
| I can't figure it out. | Я не могу понять, что происходит. |
| I've never been able to work it out. | Я так и не смог всё до конца понять. |
| There has to be some way to figure things out. | Тут должен быть какой- способ понять все это. |
| Lost, trying to figure yourself out. | Растеряна, пытается понять саму себя. |
| How long to figure that out? | Сколько времени вы потратили, чтобы понять это? |
| Try to figure out who gave you such disgusting mommy issues. | Постарайся понять, откуда у тебя такие отвратительные "мамочкины проблемы". |
| I can't figure out how to transfer MP3 files to my iPod. | Я не могу понять, как закачать МРЗ файлы в мой iPod. |
| You can't figure that out by yourself. | Что бы ты смогла меня понять. |
| I want to figure out how are you going to live | Хочу понять, как ты собираешься жить |
| I think he's inside trying to figure out what's eating Gilbert Grape. | Я думаю, он внутри пытается понять, что грызет Гилберта Грейпа |