| And you couldn't figure out how to... | И ты не мог понять как... |
| We need to figure out where their paths crossed. | Нужно понять, как они друг с другом встретились. |
| We just need to figure out what. | Нужно только понять, что именно. |
| But we need to figure it out fast. | Но нам нужно понять это побыстрее. |
| We have to figure it out, for both our sakes. | Мы должны понять что это, для своей же пользы. |
| Hopefully, going through this stuff will help us figure out where. | Будем надеяться, его вещи помогут нам понять, куда именно. |
| We need to dig through your life And try to figure out why this is happening. | Мы должны покопаться в вашей жизни и попытаться понять, почему всё это происходит. |
| Now, it's taken us a long time to figure out what's right. | Так, нам понадобилось время чтобы понять, что правильно. |
| Nine hours to figure out what we missed, or Carter dies. | 9 часов, чтобы понять, что мы упустили, или Картер умрёт. |
| So we just need to figure out where the message is actually coming from. | Значит нам просто нужно понять откуда именно идет сообщение. |
| I want more time to figure out what I want. | Мне нужно больше времени, чтобы понять, чего я хочу. |
| Sometime or other, most lonely people try to figure it out. | Большинство одиноких людей, рано или поздно, пытаются это понять. |
| I've never figured it out. | Ну, я этого никогда не мог понять. |
| I can't figure out how she knows you. | Я не могу понять откуда она тебя знает. |
| I could never figure out why. | Я никак не мог понять, почему. |
| I'm not messing with them. I'm just trying to figure out what they're doing. | Я с ними не связываюсь, просто пытаюсь понять, что происходит. |
| I can't figure out where the shooter was standing. | Я не могу понять, где находился стрелок. |
| I still can't figure out this algae and oxygen business. | Не могу понять, что произошло с водорослями и кислородом. |
| You know, I can't figure it out. | Ты знаешь, я не могу понять одну вещь. |
| But then after she went missing, I started trying to figure it out. | Но после того, как она исчезла, я стала пытаться понять, что это значило. |
| Y'all should talk, try to figure things out. | Вы должны поговорить, попытаться понять друг друга. |
| I bet I can figure this out. | Бьюсь об заклад, я могу понять это. |
| Please, let me figure this out. | Пожалуйста, позвольте мне понять это. |
| I shouldn't have thought one would have to read novels to find that out. | Не думаю, что стоит читать романы, чтобы понять это. |
| It doesn't take a mentalist to figure that out. | Не надо быть телепатом, чтобы понять это. |