We're still trying to figure out what happened. |
Мы по-прежнему пытаемся понять, что случилось. |
What I can't figure out is why there's no vehicles. |
Я только не могу понять, почему здесь нет машин. |
Mozzie, we need to figure out where Keller's headed. |
Моззи, надо понять, куда отправился Келлер. |
You know, the trick that Jane can't figure out. |
Ну, ты понимаешь, трюк, который Джейн не смог понять. |
And when you arrived, Parkman was trying to figure out what to do with the gun. |
И когда вы пришли, Пакман пытался понять что делать с пистолетом. |
That's what we couldn't work out yesterday. |
Это то, чего мы не могли понять вчера. |
I'm trying to figure out why things got so heated yesterday. |
Я пытаюсь понять почему вчера все так накалилось. |
No, I've been trying to figure out How to extinguish the first one. |
Нет, я пыталась понять как убрать первое. |
Maybe you can figure out what she's been working off now. |
Может сейчас сможешь понять, над чем она работала. |
If I can figure out who that is by midnight tonight... |
Если я смогу понять, кто это, к сегодняшней полуночи... |
We dare to reach out to understand swirling galaxies, exploding stars... |
Мы дерзаем в попытках понять вращающиеся галактики, взрывные звёзды... |
I still can't figure you out. |
Я все еще не могу понять тебя. |
It only took eight shots for me to figure that out. |
Потребовалось восемь шотов, чтобы понять это. |
Figure it out so we can eat. |
Понять это, чтобы мы могли поесть. |
Till you can figure that out, we're not going anywhere. |
И пока вы будете пытаться понять это мы никуда не поедем. |
See, at first, I couldn't figure out why are Dorothy and Edith both getting blackmailed. |
Видишь, поначалу я не мог понять, почему Дороти и Эдит обеих шантажировали. |
Now we just have to figure out what. |
Теперь просто надо понять, что она взяла. |
We're trying to figure out how the Professor disappeared. |
Мы пытаемся понять, как исчез профессор. |
I couldn't figure it out, you know, I just... |
Я не мог понять, знаешь, я просто... |
I still can't figure out why Reyes was in that neighborhood when he was shot. |
Я до сих пор не могу понять, что делал Рейс в том районе, когда в него стреляли. |
Honestly, I could never figure out why. |
Если честно, я никогда не мог понять почему. |
Still trying to figure out what to call you. |
До сих пор пытаюсь понять как называть тебя. |
You have to work out how he wants to feel, get inside his head. |
Нужно понять, что он хочет почувствовать, залезть в его голову. |
I'm trying to figure out what that little girl's doing in there. |
Я пытаюсь понять что здесь делает эта маленькая девочка. |
Some of us just need a little more time to figure out how we feel. |
Кое-кому из нас нужно немного времени, чтобы понять свои чувства. |