| We need to figure out what despereaux's next move is. | Нам нужно понять, каков будет следующий ход Десперо. |
| Because it's important to work through relationship issues and figure out what went wrong. | Потому что полезно разбирать проблемы в отношениях, чтобы понять, почему все пошло прахом. |
| We couldn't figure out what it was. | Никак не могли понять, что это было. |
| If we can figure out where it came from... | Если мы сможем понять откуда она взялась... |
| I thought we'd review tomorrow's City Hall schedule, figure out what to cancel. | Я думал мы проверяем расписание администрации города на завтра, что-бы понять что отменить. |
| I'm just trying to figure out how he came to be driving your truck. | Я просто пытаюсь понять, как он оказался за рулем вашего грузовика. |
| With the masks and gloves on, it's hard to make anything out. | С масками и перчатками трудно что-то понять. |
| All this time I've been struggling to figure out where it came from. | Все это время я пыталась понять откуда он. |
| I cannot figure out how he's stealing my men right from under my nose. | Я не могу понять, как он крадёт моих людей, прям из под носа. |
| So, I'm still trying to piece out your role here. | Так, я все еще пытаюсь понять твою роль здесь. |
| I'm still trying to figure that out. | Я все еще пытаюсь это понять. |
| It took me this long to figure out what the book is really about. | Мне потребовалось много времени, чтобы понять, о чём действительно эта книга. |
| And I'm just really trying to figure out if I have talent because that matters. | Я просто пытаюсь понять есть ли у меня талан, ведь это очень важно. |
| I'm just trying to figure out why. | Я пытаюсь понять, зачем это тебе. |
| They just want to know your medical history so they can try to help figure out what's going on. | Им просто надо знать историю ваших болезней, чтобы они смогли понять, что происходит. |
| Doctors couldn't figure out what it was. | Врачи не могли понять... что это было. |
| Your father and I could never figure out what it meant. | Мы с отцом не могли понять, что это значит. |
| But at-at first, I could not figure out why you would do something like that. | Но сперва, я не могла понять, зачем вы могли сделать что-то подобное. |
| Danny was just helping me figure out where I should get my first tattoo. | Денни помогал мне понять в каком месте мне сделать первую татуировку. |
| It doesn't take a genius to figure out what he was saying. | Не нужно быть семи пядей во лбу чтобы понять, что он хотел сказать. |
| Perhaps then we can figure out why the machine put John there. | Возможно, тогда мы сможем понять, почему машина направила мистера Риза туда. |
| I just, I got to figure out how to get there. | Мне просто нужно понять как туда добраться. |
| Cabe's clearly involved with Bagwell, but we can't figure out how he helped him escape. | Кейб определенно связан С Бэгвеллом, но мы не можем понять, как он помог ему сбежать. |
| What I can't figure out is why she lost consciousness. | Чего я не могу понять, так это почему она потеряла сознание. |
| You've got to figure out how to change this self-destructive pattern. | Ты должен понять, как перестать себя губить. |