| It means I'm having a difficult time figuring out what's real. | Мне стало трудно понять, где реальность. |
| I just can't figure out what happened. | Не могу понять, как это произошло. |
| I need you to fill these out. | Мне просто нужно понять, что именно. |
| To figure out what it all means. | И понять, что это означает. |
| Doesn't take Sherlock Holmes to figure this one out. | Не нужно быть Шерлоком Холмсом, чтобы это понять. |
| We need to figure out what's best for everyone. | Надо понять, что лучше для всех. |
| It was hard to figure out what Tom was trying to say. | Было трудно понять то, что Том пытался сказать. |
| Quit trying to figure it out and just stop. | Просто попытайся понять это и остановиться. |
| We're still trying to figure that out. | Мы все еще пытаемся понять это. |
| I couldn't figure that out. | Сначала я не мог понять этого. |
| He can't figure out how to fix it. | Он не может понять, как это исправить. |
| And figure out exactly how they got their sudden wealth. | Постараемся выбить из них информацию, и понять откуда взялось их внезапное богатство. |
| In the meantime, we need to figure out who killed her family and why. | А пока нам нужно понять Кто убил её семью и почему. |
| I don't know Russian, but I can figure that one out. | Я русского не знаю, но это могу понять. |
| So that we can figure out how to treat him. | Нужно понять, как его лечить. |
| So we just need to figure out where would alan go to be safe from the devil. | Значит мы просто должны понять куда мог пойти Алан, что бы быть в безопасности. |
| I'm trying to figure out how big a role I can play Without stepping on anybody's toes. | Я пытаюсь понять, насколько важную роль я могу играть, не наступая никому на ноги. |
| I need to figure out exactly where we stand. | Нужно понять, что у нас есть. |
| Listen, we need to figure out what's happening to you, dan. | Слушай, нам надо понять, что с тобой происходит, Дэн. |
| Trying to figure out if there was another motivation for Camille to have stolen meds in her apartment. | Пытаясь понять, была ли какая-то другая причина у Камиллы хранить украденные лекарства у себя в квартире. |
| I've been tryingto figure out what felt wrong about her. | Пытаюсь понять, что с ней не так. |
| It wasn't hard to figure out that his password was kutner. | Было не сложно понять, что его пароль "катнер". |
| Nobody can figure out what's wrong with me. | Никто не может понять, что со мной не так. |
| I'm just trying to figure you out. | Извини, я просто пытаюсь тебя понять. |
| Garfield thinks, with our knowledge, we can figure out how to stop this guy. | Гарфилд думает, что с нашими знаниями, мы сможем понять, как остановить этого парня. |