Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "Out - Понять"

Примеры: Out - Понять
We have to figure out how to talk to him. Нужно понять, как с ним разговаривать.
I'm trying to figure out if Detective Roth's judgment was impaired by being involved with you. Я пытаюсь понять, как связь с вами влияла на суждения детектива Рота.
My job is simply to figure out how He did it. Моя задача - просто понять, как он это сделал.
I'm still trying to figure that out myself, actually. Я сама все еще пытаюсь это понять.
I'm trying to figure out how much to tell Layla Jalbani's parents. Пытаюсь понять, что именно сказать родителям Лейлы.
Curtis and I have been trying to figure that out for the past month. Мы с Кертисом пытаемся это понять уже месяц.
I can't figure out where he got all that Kryptonite. Не могу понять откуда у него этот Крептонит.
He's too young to figure it out, because... Он слишком мал, чтобы понять...
Well, the GA's still trying to figure out what to do with you two. Ну, ГУ всё еще пытается понять что делать с вами двоими.
I was just trying to figure you out. Я всего лишь пытаюсь Вас понять.
I still can't figure out how I got to Ali's grave. Я до сих пор не могу понять, как я добралась до могилы Эли.
And that is a task to which Einstein set himself - to figure out how gravity works. И это была задачей, которую поставил перед собой Эйнштейн - понять, как работает гравитация.
Now, we just have to figure out why this tattoo is pointing to the Hudson football program. Осталось понять, почему эта тату указывает на футбольную программу Гудзонского.
Maybe I could reach out and determine the extent of the breach. Может, я смогу достучаться и понять каковы масштабы ущерба.
I got to figure out my next move. Мне надо понять, что мне делать.
According to Lance's file, he couldn't figure out how he chose them. Судя по файлу Лэнса, он не мог понять как тот их выбирает.
Maybe she can help us figure out who tried to kill her. Может, она сможет помочь нам понять, кто пытался убить её.
I'm still figuring that out. Я все еще пытаюсь это понять.
But I can't figure out how they knew how to set the self-destruct. Я не могу понять, откуда они узнали как запустить команду самоуничтожения базы.
We just need to figure out what. И нам нужно понять что именно.
I'm still trying to figure it out. И я еще пытаюсь все понять.
I need to figure out where I fit in in this world. Мне нужно понять, где моё место в этом мире.
You seem attached to these creatures, and I can't figure out why. Ты, кажется, привязался к этим существам, и я не могу понять, почему.
I just can't figure out who they were investigating. И не могу понять кого он изучал.
I spent years figuring out how you came to be. Я провел годы в попытках понять, как ты им стал.