Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "Out - Понять"

Примеры: Out - Понять
I couldn't figure out why it seemed so familiar. Я не мог понять, почему это мне показалось таким знакомым.
You just have to figure out what it is. Просто надо понять что к чему.
I'm just trying to see if we can find you some constituents out here. Я просто пытаюсь понять, сможем ли мы найти вам доверителей.
I was just trying to figure out away to charge enough batteries to run lights down there. Я пытаюсь понять, как зарядить батарею, чтобы хватило на лампочки там.
As a result, cutscenes will play out even during online play to ensure that players can understand the story of the other character. В результате, ролики будут воспроизводиться даже во время онлайн-игры, чтобы игроки могли понять историю другого персонажа.
It's understandable that people reach out for alternatives when they are ill. «Можно понять, почему люди приходят к альтернативной медицине, когда больны.
I just can't make it out. Я просто не могу понять что это.
Maybe the two of us could figure this out. Может мы с тобой могли понять это.
Trying to figure this stuff out is hard, violet. Очень трудно пытаться понять все это, Вайолет.
I should've figured it out myself. Я должен был сам понять это.
I need to figure out a way to reverse this. Мне нужно понять как это можно обратить.
He helps figure out why you do weird things. Он помогает понять, почему мы делаем странные вещи.
What we couldn't figure out was how you did it all on your own. Но мы не можем понять, как вы провернули все это одна.
It doesn't take a psychic to figure out that this pregnancy was a little hard-won. Тут не нужен телепат, чтобы понять, что эта беременность была тяжелой.
Sometimes I still try and figure out why it fell apart. Иногда я всё ещё пытаюсь понять, почему всё не сложилось.
Maybe I can figure it out. Может быть, я смогу понять их.
We're trying to figure out why. И мы пытаемся понять, что.
The super couldn't figure out what it did. Специалист не смог понять что он выключает.
The second you try to figure it out... doomed. В тот самый миг, как ты попытаешь понять... тебе конец.
Maybe we'll find something that will help us figure out what Malik was doing. Может мы найдем что-то, что поможет понять, чем занималась Малик.
I need to figure out what to do. Мне нужно понять, что делать дальше.
I cannot figure out what they want. И не могу понять, чего они хотят!
You just got to figure out what appeals to them. Надо просто понять, что их может заинтересовать.
Yes, people have been trying to figure out how to build one for decades. Да, люди десятилетиями пытаются понять, как его построить.
I'm trying to buy us some time so we can figure out what happened. Я пытался выбить нам некоторое время, чтобы мы смогли понять, что произошло.