I couldn't figure out why it seemed so familiar. |
Я не мог понять, почему это мне показалось таким знакомым. |
You just have to figure out what it is. |
Просто надо понять что к чему. |
I'm just trying to see if we can find you some constituents out here. |
Я просто пытаюсь понять, сможем ли мы найти вам доверителей. |
I was just trying to figure out away to charge enough batteries to run lights down there. |
Я пытаюсь понять, как зарядить батарею, чтобы хватило на лампочки там. |
As a result, cutscenes will play out even during online play to ensure that players can understand the story of the other character. |
В результате, ролики будут воспроизводиться даже во время онлайн-игры, чтобы игроки могли понять историю другого персонажа. |
It's understandable that people reach out for alternatives when they are ill. |
«Можно понять, почему люди приходят к альтернативной медицине, когда больны. |
I just can't make it out. |
Я просто не могу понять что это. |
Maybe the two of us could figure this out. |
Может мы с тобой могли понять это. |
Trying to figure this stuff out is hard, violet. |
Очень трудно пытаться понять все это, Вайолет. |
I should've figured it out myself. |
Я должен был сам понять это. |
I need to figure out a way to reverse this. |
Мне нужно понять как это можно обратить. |
He helps figure out why you do weird things. |
Он помогает понять, почему мы делаем странные вещи. |
What we couldn't figure out was how you did it all on your own. |
Но мы не можем понять, как вы провернули все это одна. |
It doesn't take a psychic to figure out that this pregnancy was a little hard-won. |
Тут не нужен телепат, чтобы понять, что эта беременность была тяжелой. |
Sometimes I still try and figure out why it fell apart. |
Иногда я всё ещё пытаюсь понять, почему всё не сложилось. |
Maybe I can figure it out. |
Может быть, я смогу понять их. |
We're trying to figure out why. |
И мы пытаемся понять, что. |
The super couldn't figure out what it did. |
Специалист не смог понять что он выключает. |
The second you try to figure it out... doomed. |
В тот самый миг, как ты попытаешь понять... тебе конец. |
Maybe we'll find something that will help us figure out what Malik was doing. |
Может мы найдем что-то, что поможет понять, чем занималась Малик. |
I need to figure out what to do. |
Мне нужно понять, что делать дальше. |
I cannot figure out what they want. |
И не могу понять, чего они хотят! |
You just got to figure out what appeals to them. |
Надо просто понять, что их может заинтересовать. |
Yes, people have been trying to figure out how to build one for decades. |
Да, люди десятилетиями пытаются понять, как его построить. |
I'm trying to buy us some time so we can figure out what happened. |
Я пытался выбить нам некоторое время, чтобы мы смогли понять, что произошло. |