We can help each other figure out what they're talking about. |
Поможем друг другу понять, о чем они говорят. |
I can never figure out what comes first with guys. |
Я никогда не могла понять, какая проблема у парней больше. |
You need to figure out what you want. |
Ты должен понять, чего ты хочешь. |
Please, help me out here, because I'm struggling here. |
Тогда помоги мне разобраться, потому что я никак не могу понять. |
Buffy, you know I'm still figuring things out. |
Баффи, я всё ещё стараюсь понять мир. |
First thing I had to do was figure out what started it. |
Сперва я должен понять, что дало начало этому. |
He would be cataclysmically unhappy with you and unable to work out why. |
Он будет катастрофически несчастен с тобой, и даже не сможет понять, почему. |
I'd just like to figure out what it is before I get completely reprogrammed. |
И я хотела бы понять, что это пока меня не перепрограммировали. |
You know what I can't figure out? |
А ты знаешь, чего я не могу понять? |
I just need to take a beat and figure out what to do. |
Мне просто нужно взять перерыв и понять, что делать. |
You guys, we have to figure this out. |
Девчонки, мы должны это понять. |
Well, in trying to figure out who you are... |
Я пытаюсь понять, кто вы на самом деле. |
We need to figure out what happened before they got in the car. |
Нам надо понять, что происходило до того, как они оказались в машине. |
Now we just need to figure out where in the sky. |
Осталось понять, куда именно в небо смотреть. |
Let's see if we can figure out what's going on in there first. |
Давайте в первую очередь посмотрим, сможем ли мы понять, что тут происходит. |
You need to figure out how to work together, and you better do it fast. |
Вы должны понять, как работать вместе и лучше вам сделать это побыстрее. |
Trying to figure out how I got stuck with the check. |
Пыаюсь понять, почему это я должен платить по чеку. |
I'm trying to figure that out. |
Вот и я пытаюсь это понять. |
I thought you were inscrutable, but you are ridiculously easy to figure out. |
А я считала тебя таким загадочным, но теперь мне, до смешного, легко понять твои мысли. |
And I still couldn't figure out why he was doing it. |
И по-прежнему не мог понять, зачем он это делал. |
I just can't figure you out. |
Но я никак не могутебя понять. |
Or the unsub's just experimenting, trying to figure out how he or she likes to kill. |
Или субъект просто экспериментирует, пытаясь понять, каким способом ему нравится убивать. |
My dad pointed it out they get first chance in anything I invent. |
Мой отец ясно дал понять, что они получают право первыми использовать всё, что я создам. |
Took me years to figure that out. |
Я потратил годы, чтобы понять это. |
But don't make it obvious that you're finding things out, just be... |
Не дайте им понять, что вас что-то интересует, просто как... |