I'm saying we have to try and figure out what's right. |
Я хочу сказать. нам нужно попытаться понять что правильно. |
Only you couldn't have figured that out alone. |
Только ты не мог это понять сам. |
We need to figure out why they're staying In northern virginia. |
Надо понять, почему они остаются в Северной Виргинии. |
I suppose he could poke around, check the records, figure it out. |
Я думаю, что он мог прошуршить все вокруг, проверить записи, и все понять. |
We just have to figure out what she took. |
Просто нужно понять, что она приняла. |
I should have figured out what I wanted and just been honest about it. |
Я должна была понять, чего я хочу, и просто быть откровенной. |
I can't figure out why danko Thought this was worth dying for. |
Я не могу понять, почему Данко думал, что за это стоило умереть. |
I can't figure out why he hasn't destroyed the corpse yet. |
Я только не могу понять, почему он все еще не уничтожил тело. |
I could never figure out why. |
Я никогда не мог понять, почему. |
I just need to figure out what it is. |
Мне просто нужно понять, что именно. |
I've been trying to figure out what to do. |
Я пытался понять, как быть дальше. |
We got to figure out what's going on. |
Мы должны понять, что произошло. |
Trying to figure out how to respond to this. |
Пытаюсь понять, как ответить на это. |
I need to figure out who I am. |
Мне нужно понять, кто я. |
Well, one of them did it, we just need to figure out how. |
Ну, это сделал один из них, нам только нужно понять, как. |
We have to figure out what's going on with your heart. |
Чтобы понять, что происходит с твоим сердцем. |
I have to figure out why she's rejecting her heart right now. |
Необходимо понять, почему отторжение происходит сейчас. |
Okay. We need to figure out our weapon situation. |
Так, надо понять что у нас с оружием. |
While Axl had a lifetime to figure that out, |
Пока у Акселя была вся жизнь, чтобы понять это, |
We? Let me know how it turns out. |
Мы дай мне понять ка это сделать. |
I been here nigh onto a month and I still can't figure you folks out. |
Я здесь почти месяц и по-прежнему не могу вас понять. |
I can't figure out what's happening. |
Не могу понять, что происходит. |
Tim Lippe, I am trying to figure you out. |
Тим Липпи, я пытаюсь тебя понять. |
And I couldn't figure out how to make myself happy. |
И я не мог понять, как сделать себя счастливым. |
Well, maybe now we can figure out how to fix... |
Ну, может быть теперь мы сможем понять как исправить... |