| I'm saying we have to try and figure out what's right. | Я хочу сказать. нам нужно попытаться понять что правильно. |
| Only you couldn't have figured that out alone. | Только ты не мог это понять сам. |
| We need to figure out why they're staying In northern virginia. | Надо понять, почему они остаются в Северной Виргинии. |
| I suppose he could poke around, check the records, figure it out. | Я думаю, что он мог прошуршить все вокруг, проверить записи, и все понять. |
| We just have to figure out what she took. | Просто нужно понять, что она приняла. |
| I should have figured out what I wanted and just been honest about it. | Я должна была понять, чего я хочу, и просто быть откровенной. |
| I can't figure out why danko Thought this was worth dying for. | Я не могу понять, почему Данко думал, что за это стоило умереть. |
| I can't figure out why he hasn't destroyed the corpse yet. | Я только не могу понять, почему он все еще не уничтожил тело. |
| I could never figure out why. | Я никогда не мог понять, почему. |
| I just need to figure out what it is. | Мне просто нужно понять, что именно. |
| I've been trying to figure out what to do. | Я пытался понять, как быть дальше. |
| We got to figure out what's going on. | Мы должны понять, что произошло. |
| Trying to figure out how to respond to this. | Пытаюсь понять, как ответить на это. |
| I need to figure out who I am. | Мне нужно понять, кто я. |
| Well, one of them did it, we just need to figure out how. | Ну, это сделал один из них, нам только нужно понять, как. |
| We have to figure out what's going on with your heart. | Чтобы понять, что происходит с твоим сердцем. |
| I have to figure out why she's rejecting her heart right now. | Необходимо понять, почему отторжение происходит сейчас. |
| Okay. We need to figure out our weapon situation. | Так, надо понять что у нас с оружием. |
| While Axl had a lifetime to figure that out, | Пока у Акселя была вся жизнь, чтобы понять это, |
| We? Let me know how it turns out. | Мы дай мне понять ка это сделать. |
| I been here nigh onto a month and I still can't figure you folks out. | Я здесь почти месяц и по-прежнему не могу вас понять. |
| I can't figure out what's happening. | Не могу понять, что происходит. |
| Tim Lippe, I am trying to figure you out. | Тим Липпи, я пытаюсь тебя понять. |
| And I couldn't figure out how to make myself happy. | И я не мог понять, как сделать себя счастливым. |
| Well, maybe now we can figure out how to fix... | Ну, может быть теперь мы сможем понять как исправить... |