Help me figure out a way o make that permanent. |
Помоги понять, как сделать это постоянным. |
Now we have to figure out what celebrity couple in the City's getting married next. |
Теперь нам нужно понять, какая известная пара города женится следующей. |
Just merely trying to figure out where your father gets these vicious ideas from. |
Только лишь пытаюсь понять, откуда Ваш отец берёт столь дурные идеи. |
I was trying to figure out, like, how Felic... |
Я пытался понять, как Фели... Да. |
He couldn't even figure out how to use a hotel business center. |
Помнишь? Он даже не смог понять как использовать бизнесс-центр в отеле. |
Forget about what she did and try to figure out why she did it. |
Забудь о том что она сделала, и постарайся понять почему. |
I just can't figure out what the angle is. |
Не могу только понять в чём подвох. |
I still can't figure out why I'm so mad at you. |
Но я, все ещё не могу понять, почему я так зол на тебя. |
Trust me, we spent an awful lot of time trying to figure out what that was. |
Поверьте, мы потратили уйму времени, чтобы понять, что это было. |
What this emphasizes is that we need to figure out how it will work. |
Это показывает, что нам нужно понять, как все это будет работать. |
Even when I'm talking for him I can't figure out what he means. |
Даже когда я разговариваю с ним, я не могу понять, что он говорит. |
Let me figure out what is happening. |
Дай мне понять, что происходит. |
I could never figure out the difference between a fullback and a halfback. |
Никогда не могла понять разницу между защитником и полузащитником. |
Sorry, I can't work out if you're joking. |
Извини, не могу понять, ты шутишь или нет. |
It took me almost half a page to figure it out. |
Мне потребовалось прочитать полстраницы, чтобы понять. |
Look, just calm down. Let's just figure out where we are first. |
Давайте успокоимся и попробуем понять, где мы. |
It's hard to figure out what to do about it. |
Сложно понять что с ним делать. |
All this time, we've been trying to figure out how to kill them. |
Всё это время мы пытались понять, как их убить. |
We're still trying to figure that out. |
Мы все еще пробуем понять это... |
And you need to release that eagle out into the... |
Тебе нужно понять, что орёл в этой си... |
Here's what I couldn't figure out. |
Вот что я никак не мог понять. |
No, just trying to figure you out. |
Нет, просто пытаюсь тебе понять. |
And I couldn't figure out why an image of your wife would affect you so strongly. |
И я не мог понять, почему образ твоей жены так сильно влияет на тебя. |
We must figure out what this hat can do. |
Нужно понять, что эта шапка может Делать. |
Figuring out how to deal with Schakowsky. |
Понять, как себя вести с Чаковски. |