I'm trying to figure out something. |
Я пытаюсь кое-что понять. |
Sam! I can't figure it out. |
Никак не могу понять. |
I think he was ruling out possible causes. |
Думаю, хотел понять возможные причины |
But there is something I can't figure out. |
Но не могу понять одного. |
How do I figure this out? |
И вот как это понять? |
I've managed to work out the broad strokes. |
Мне удалось понять основные принципы. |
I got to figure out what's going on. |
Я должен понять что происходит. |
Figure out where things would go from there. |
Понять, что будет дальше. |
There's one thing I can't figure out. |
Я одно не могу понять. |
I can't figure out why. |
Не могу понять, почему. |
You have to figure that out. |
Ты должен это понять. |
You know what I can't figure out? |
Не могу никак понять. |
I'm just trying to figure some stuff out. |
Я просто пытаюсь кое-что понять. |
To figure out who's at fault... |
Чтобы понять, кто виноват... |
I'm still trying to figure it out. |
До сих пор пытаюсь понять. |
I'm just trying to look out for you. |
Я пытаюсь понять тебя. |
I'll figure something out. |
Мне нужно понять кое-что. |
I can't figure it out. |
Не могу понять, сер. |
We will figure this out. |
Мы должны дать понять это. |
I'm trying to figure this thing out. |
Я пытаюсь понять одну вещь. |
You're going to have to figure that out for yourself. |
Тебе придется самому это понять. |
Figure out who he really was. |
понять каким он был. |
Figure out who I am. |
Понять, кто я такой. |
I just can't figure you out... |
Вас понять намного сложнее... |
I can't figure him out. |
Я не могу его понять. |