What I couldn't figure out was why. |
И я не могла понять, откуда. |
It took me weeks to figure out how to work this thing. |
У меня ушло несколько недель, чтобы понять, как работает эта штука. |
Your father's blood pressure is still high, and the doctor can't figure out why. |
Давление твоего отца всё ещё высокое и врач не может понять почему. |
I need to figure out who I am... |
Я просто должен понять... кто я такой. |
I think what I need to do here is just figure out how to find his signal. |
Я думаю, что мне нужно просто понять, как различать его сигналы. |
Then talk to me, help me out here, Prue. |
Тогда поговори со мной, помоги понять, Прю. |
We still need to figure out who stole that rock. |
Нам еще нужно понять, кто украл камень. |
But what I can't quite figure out is why. |
Но я не могу понять почему. |
Figure out what your role is in her life. |
Чтобы понять какова твоя роль в её жизни. |
I can't even figure out half of them. |
Я не могу даже понять половину из них. |
If Tom got away with something... maybe you'll be able to figure out how. |
Если Тому удалось что-то скрыть, может, вам удасться понять, как. |
You need to realize that before you die and maggots eat your eyeballs out. |
Ты должна понять это раньше, перед тем, как умрешь, и личинки сожрут твои глаза. |
For months, that's what I couldn't figure out. |
Я месяцами не могла понять этого. |
And there wasn't much time left to figure it out. |
И оставалось не так много времени чтобы понять это. |
I don't need a memory to figure this one out. |
Мне не нужна память, чтобы понять это. |
I can't figure out why it happened, Grace. |
Я не могу понять, почему это случилось, Грейс. |
And then it took decades to figure out how Lorraine knew. |
А потом понадобились десятилетия, чтобы понять, как Лоррэйн знала. |
There's something about you I can't figure it out. |
В тебе есть что-то, чего я никак не могу понять. |
See, the first step in any supernatural fight... figure out what you're up against. |
Смотри, это первый шаг любой сверхъестественной битвы... понять, с чем ты сражаешься. |
So we can figure out what's going on. |
Чтобы мы смогли понять что здесь происходит. |
We're just trying to figure out how and share it. |
Мы пытаемся понять как и потом распространить это. |
If they can figure out the way your ability works, it could help a lot of people. |
Если они смогут понять, как твои способности работают, это сможет помочь многим людям. |
Trying to figure out what's best for the club. |
Пытаюсь понять, как будет лучше для клуба. |
Emma's still trying to figure out the meaning of Harvey's rhyme. |
Эмма пытается понять значение стихотворения Харви. |
I can't figure out his play here. |
Не могу понять, какова его роль во всем этом. |