| Just never could figure out the "breathe air" part. | И никак не могу понять ту часть, где поется про "вдыхать воздух". |
| I couldn't figure out why he brought her. | Я не мог понять, зачем он её привёл. |
| The answer was so simple, it took Mick a long time to figure it out. | Ответ был настолько прост, что Мику потребовалось долгое время, чтобы понять. |
| Look, I'm just trying to help you figure out what last night meant. | Друг, я просто хочу помочь тебе понять, что значила прошлая ночь. |
| I can't figure out what that is. | Не могу понять, что это такое. |
| We need to know what's out there before it comes here. | Нам нужно понять, что происходит там прежде, чем это придёт сюда. |
| I'm just letting you know that time's running out. | Я просто даю тебе понять что время уходит. |
| Kale doesn't realize that lots of great music came out after 1980. | Кейл не может понять, что и после восьмидесятых появилось много отличной музыки. |
| He couldn't figure it out either. | Он тоже не смог понять это. |
| Seriously. It might help you figure yourself out. | Серьезно, это может помочь тебе понять себя. |
| I couldn't figure out why. | Я не мог понять, почему. |
| John Patton was poisoned... it is our job to figure out how and why. | Джон Паттон отравился, и наша работа - понять, как и почему. |
| Figuring out what dark energy is, is probably the number one goal of cosmologists today. | Понять, что такое темная энергия, - главная задача современной космологии. |
| I can't figure out what's worse. | Я не могу понять, что больнее. |
| Which is you need to figure out how to undo what you did. | Тебе просто нужно понять, как исправить то, что ты сделал. |
| I still can't figure out how he knew that Kaspar Hauser was murdered. | Я до сих пор не могу понять как он понял, что Каспара Хаузера убили. |
| Which was to let me figure out for myself that my ideas weren't good. | Так ты позволила мне самому понять негодность моих идей. |
| You want this, and I can't figure out why, other than the obvious. | Тебе нужно это, а я не могу понять почему, кроме очевидной причины. |
| There's no way to figure out which passage goes with which synthetic sequence. | Мы не сможет понять, какой абзац подходит к какой последовательности. |
| Not now, Mom, I'm trying to figure out who gave me drugs. | Не сейчас, мам, я пытаюсь понять, кто дал мне наркоту. |
| I swear, I can't figure you out. | Клянусь, я не могу тебя понять. |
| But the thing that I can't figure out Is maria. | Но то, что я не могу понять, это Мария. |
| Well, maybe we can figure out who ambushed him. | Может, мы сможем понять, кто устроил ловушку ему. |
| No one could figure out how they coordinated the attacks. | Никто не мог понять, как было спланировано нападение. |
| Then we can figure out where they were killed. | Тогда мы сможем понять, где они были убиты. |