We can reverse-engineer the visions, figure out where this went down, and get there ahead of it. |
Мы можем проанализировать видения, понять, где все случилось, и предупредить события. |
The harder I try, the less I can figure it out. |
Чем больше я стараюсь, тем меньше я могу понять происходящее. |
You know, trying to figure out how to be Clark and Superman. |
Знаешь, попытки понять, как быть и Кларком, и Суперменом. |
Aside from the damage to the cruiser, I couldn't figure out what he was digging into. |
Помимо повреждения машины, я не могу понять, что ему было нужно. |
I'm trying to work out why I lost that race. |
Я пытаюсь понять почему я проиграл заезд. |
I just can't figure out how to use them. |
Я просто не могу понять, как ими пользоваться. |
Honestly, I'm still trying to figure out what happened to the first mouse. |
Если честно, я всё пытаюсь понять, что случилось с первой мышкой. |
He's trying to figure out what I want instead of trusting his instincts. |
Он пытается понять то, что я хочу получить взамен доверия его инстинктам. |
Just can't figure out why she's doing this. |
Я просто не могу понять, зачем ей это. |
We need to figure out what's going on with her. |
Нам нужно понять, что с ней происходит. |
Bart, I'm reaching out to you. |
Барт, я хочу понять тебя. |
We could never work out what! |
Мы не могли понять, что они значат. |
I have so much to figure out. |
Мне так много всего нужно понять. |
We should probably figure out how to deal with all these bodies. |
Надо понять, что делать со всеми этими телами. |
You've got real powerful magic to figure that out. |
Чтобы это понять, нужна сильная магия. |
What I can't figure out is why you did it. |
Только я не могу понять, зачем ты это сделала. |
You got a whole unit dedicated to analyzing and studying and figuring out maniacs like him. |
У вас целый отдел только и делает, что занимается анализом, пытается понять и изучить таких маньяков, как он. |
No, I brought you out here to understand why you're so angry with me. |
Нет, я привезла тебе сюда, чтобы понять, почему ты так на меня злишься. |
You know, sometimes, you have to say something out loud to hear how crazy it sounds. |
Иногда нужно просто сказать что-то вслух, чтобы понять, как бредово это звучит. |
I spent six years trying to figure you out. |
Я провела шесть лет, пытаясь понять, кто ты. |
Well, we need to see those documents, figure out who's trying to kill him. |
Нам нужно увидеть те документы, чтобы понять, кто пытался убить его. |
I still can't figure that one out. |
Я до сих пор не могу этого понять. |
None of them can figure it out. |
Никто из них не может это понять. |
Figure out the planet for a change. |
Надо понять планету, и измениться. |
Trying to work out why David Morgan asked me to come. |
Пытаюсь понять для чего Дэвид Морган попросил меня прилететь сюда. |