Английский - русский
Перевод слова October
Вариант перевода Октябрь

Примеры в контексте "October - Октябрь"

Примеры: October - Октябрь
Official export statistics also show that Etablissement Jean Jbeili legally exported 45 kg between January and October, including 1 kg to Lebanon. Официальные статистические данные по экспорту также свидетельствуют о том, что в период с января по октябрь компания «Жан Джбейли» легально экспортировала 45 кг золота, в том числе 1 кг в Ливан.
As at October 2010, the local IOM office was assisting 827 victims, including 5 repatriates. По состоянию на октябрь 2010 года представительством Международной организации по миграции в Украине оказана помощь 827 пострадавшим, из них пяти - в возвращении на территорию Украины.
"National Command Authority"informed Soviet Typhoon-class submarine Red October "Высшее военное командование сообщает, что советская подлодка"Красный октябрь" класса "Тайфун"
The Council needs to reiterate its strong support for the October 2005 election date and its insistence that the elections will be held as scheduled. Мы также просим Совет учесть следующее: имеются определенные признаки того, что некоторые лица в правительстве очень привыкли к своим должностям и чувствуют себя весьма комфортно на своих постах и поэтому не испытывают большого энтузиазма в связи со сроками выборов, назначенных на октябрь 2005 года.
Staff Engineer, U.S. EPA Industrial Environmental Research Laboratory, Cincinnati, Ohio (October 1975-April 1976). Штатный инженер в Промышленной лаборатории экологических исследований Агентства Соединенных Штатов по охране окружающей среды (АОС), Цинциннати, штат Огайо (октябрь 1975 года - апрель 1976 года).
The United Nations agencies estimate that 1 million mines remain scattered all over Somalia. Ibid., October 1996-December 1996. По оценкам учреждений Организации Объединенных Наций, вся территория Сомали по-прежнему покрыта минами в количестве 1 млн. единиц Там же, октябрь 1996 года - декабрь 1996 года.
Bhagheeratha provided substantial evidence that it carried out work between June and October 1990 for which it has not been paid. К этим доказательствам относятся материалы переписки между корпорацией "Бхагеерата" и Государственной инженерной компанией, а также важная документация, в которой были показаны объемы ежемесячно выполнявшихся работ в период с июня по октябрь 1990 года.
Out of 1,224 people in the province tested between January and October 2003,214 (17 per cent) were found to have HIV/AIDS. Судя по результатам проверки, организованной в этой провинции в период с января по октябрь 2003 года, из 1224 человек, проходивших тест, 214, или 17%, оказались зараженными ВИЧ или больными СПИДом.
The absence-management module in Atlas was fully implemented as of October 2010, with training support being provided to country and Headquarters offices. По состоянию на октябрь 2010 года модуль «Учет отсутствия на рабочем месте» в системе «Атлас» уже действовал в полном объеме, а в страновых отделениях и в Центральных учреждениях оказывалось содействие в плане прохождения соответствующего обучения.
October 2001-August 2004: Africa Economist, Economic Policy Department, FCO Октябрь 2001 года - август 2004 года: Экономист по вопросам Африки, Департамент экономической политики, министерство иностранных дел и по делам Содружества
Preparatory meeting for the IX International Meeting on Women and Health/World Women's Network, Reproductive Rights, Yaoundé, October 2001. Совещание организации «Всемирная женская сеть за репродуктивные права», проводившееся в порядке подготовки к девятому международному совещанию «Женщины и здоровье», Яунде, Камерун, октябрь 2001 года.
The two U.S. submarines escorting Red October are prevented from firing by rules of engagement, and Red October is damaged by a torpedo from the Alfa. Две американские лодки, сопровождающие «Красный Октябрь», не имеют права без приказа открывать огонь, в результате в «Красный Октябрь» попадает торпеда, однако лодка остаётся на плаву.
Preparations are under way for assessment missions to the Netherlands (June-July 2010), Maldives (October 2010), Kuwait (October 2010), Afghanistan and Albania. Сейчас ведется подготовительная работа к проведению миссий по оценке в Нидерланды (июнь-июль 2010 года), на Мальдивские Острова (октябрь 2010 года), в Кувейт (октябрь 2010 года), Афганистан и Албанию.
From October 2002, the date the first reception centre was opened, to October 2005, the number of women benefiting from rehabilitation by long-term residence at the Mary and Martha Society was 134, with 33 children. Таким образом, с 1 января 2000 года, то есть с момента открытия первого дома-приюта по октябрь 2005 года в ассоциации "Мария и Марфа" 134 женщины (и 33 ребенка) получили постоянное убежище и прошли реабилитацию.
Ibn Hud's reign started to fall apart only a year later, between October 1232 and October 1233, suffering both internal and external setbacks: a rebellion in Seville sought alliance with ibn Nasr, the Christians took Úbeda, and the Almohads secured Ceuta. Тайфа Ибн Худа начала разваливаться только год спустя, в период с октября 1232 года по октябрь 1233 года, под тяжестью внутренних и внешних неудач: бунт в Севилье привел горожан к союзу с ибн Насром, христиане взяли Убеду, а Альмохады - Сеуту.
In his 1994 state of the Territory address, the Governor noted with satisfaction that during the period between October 1992 and October 1993, a record high of 731,000 air arrivals were registered, an increase of 11 per cent over the previous fiscal year. В своем докладе о положении территории 1994 года губернатор с удовлетворением отметил, что в период с октября 1992 года по октябрь 1993 года было зарегистрировано рекордное число прибывших воздушным транспортом туристов, которое составляло 731000 человек, что на 11 процентов больше аналогичного показателя в предыдущем финансовом году.
October 2005 saw the launch of the operation for the voluntary repatriation of 6,100 Angolan refugees from Kahemba (Bandunu province). On 3 October 2005, almost 5,000 civilians returned home after fleeing hostilities between the FARDC forces and local armed groups in the Ituri district. Октябрь 2005 года был отмечен началом операции по добровольной репатриации 6100 ангольских беженцев из Кахембы (провинция Бандунду). 3 октября 2005 года в свои жилища вернулось около 5000 гражданских лиц, которые бежали по причине столкновений между ВСДРК и местными вооруженными группами в районе Итури.
From October 2003 to October 2004, the National Transitional Government provided FDA with $830,000, comprising $350,000 to reopen the regional offices and $480,000 for monthly operating expenses.. Расходы УЛХ за период с октября 2003 года по октябрь 2004 года превысили 833000 долл. США, кроме того, Управление взяло кредит еще на 221000 долл. США, и УЛХ восемь раз выплатило зарплату своим сотрудникам, в последний раз за май 2004 года.
Switzerland had recently submitted its annual report for the period from October 2006 to October 2007 in that spirit and encouraged other Parties to do the same. И именно в этом духе она совсем недавно и представила свой ежегодный доклад о деятельности за период с октября 2006 по октябрь 2007 года и побуждает другие государства-участники тоже представить свой ежегодный доклад.
Sri Lanka had resettled 501,194 persons by October. По состоянию на октябрь в Шри-Ланке переселены 501194 лица.
October 1980, High Court Judge Adjudicating in matters of criminal law and procedure. Октябрь 1980 года, назначена судьей Высокого суда
There have been 1,914 cases of advice being given related to the criterion of ethnic origin since the Agency came into being (as per October 2012). За период с начала деятельности (по состоянию на октябрь 2012 года) Агентство предоставило 1914 консультаций по категории этнического происхождения.
He's in his study, it's October of 1838, and he's reading Malthus, actually, on population. Он сидит в своем кабинете, октябрь 1838 года, и он читает книгу Мальтуса о народонаселении.
Let's skip ahead to October 2012, the official kick-off of what came to be known as the Autumn of Breakups. Давайте промотаем вперед в октябрь 2012, официальное начало периода, получившего название "Осень расставаний".
Golfstua at Grndalen Golf Course is open from May until well into October and offers inexpensive food all day in very pleasant surroundings. Golfstua в гольф-клубе Грёндалена открыт с мая по октябрь и предлагает недорогую еду круглый день в уютной атмосфере.