| The online version, available on the United Nations web site (), saw a 21 per cent increase in visitors between January and October 2003. | Показатель посещения сетевой версии, имеющейся на веб-сайте Организации Объединенных Наций () в период с января по октябрь 2003 года увеличился на 21 процент. |
| As at October 2004, a memorandum of understanding between KARI and the Chilean Space Agency is ready for signing at the earliest convenience. | По состоянию на октябрь 2004 года в наличии имелся меморандум о взаимо-понимании между КАРИ и Чилийским космическим агентством, готовый к подписанию при первой возможности. |
| October 2000: National expert on Monitoring Uganda's | октябрь - Национальный эксперт по мониторингу соблюдения Угандой |
| Informal statistics collected by the National Consultative Committee on Racism and Interculturalism (NCCRI) indicate that between May 2002 and October 2002 there were 67 racist incidents reported. | Неофициальные статистические данные, собранные Национальным консультативным комитетом по вопросам расизма и межкультурных отношений (НККРМ), указывают на то, что в период с мая 2002 года по октябрь 2002 года было зарегистрировано 67 расистских инцидентов. |
| October 2000, participated in the Council of Europe Conference against Racism, Strasbourg, France | октябрь 2000 года - участие в работе Конференции Совета Европы по борьбе против расизма, Страсбург, Франция |
| October: Task Force meeting held to consider results of review process and discuss methodological problems that arose during the last reporting round; | Октябрь: проведение совещания Целевой группы для рассмотрения результатов обзора и обсуждения методологических проблем, возникших в ходе последнего отчетного периода; |
| Questions of globalization), October, Dubrovnik, Croatia. | Вопросы глобализации»), октябрь, Дубровник, Хорватия; |
| Our common purpose in this Government is to succeed in carrying out all the reforms before the October 2005 general elections. | Задача всех нас, входящих в правительство, заключается в проведении и обеспечении успеха всех реформ перед всеобщими выборами, намеченными на октябрь 2005 года. |
| October 2000 Travnik (28 participants); | октябрь 2000 - Травник (28 участников) |
| October 2002 Tuzla (33 participants). | октябрь 2002 - Тузла (33 участника). |
| Tbilisi, Georgia, October 2009 (Mr. Zdenek Hajek and Ms. Marija Definis Gojanovic). | Тбилиси (Грузия), октябрь 2009 года (г-н Зденек Гаек и г-жа Мария Дефинис Гоянович). |
| Consequently, a total amount of $4.11 million relating to the obligations had been paid to vendors as at October 2009. | Впоследствии поставщикам в счет погашения обязательств была выплачена сумма, составившая по состоянию на октябрь 2009 года в общей сложности 4,11 млн. долл. США. |
| The Committee was further informed that during the period from January to October 2010, international recruitment activity had resulted in 297 offers being sent to prospective candidates. | Комитет был также информирован о том, что в результате усилий по набору международных сотрудников в период с января по октябрь 2010 года перспективным кандидатам было направлено 297 предложений о трудоустройстве. |
| During the reporting period, the Ombudsmen of Azerbaijan and Honduras (both A status institutions) were placed under special review for October 2010. | В рассматриваемый период на октябрь 2010 года было намечено специальное рассмотрение статуса омбудсменов Азербайджана и Гондураса (оба со статусом А). |
| It will be merged with future data for final analysis (October 2009); | Они будут объединены с будущими данными в рамках окончательного анализа (октябрь 2009 года); |
| As of October 2010, the country had over 26 million Internet users, 94% of schools and all universities had Internet connection. | По состоянию на октябрь 2010 года в стране насчитывалось более 26 млн. пользователей Интернета, к Интернету были подключены 94% школ и все университеты. |
| Pay Gap According to the Main Causes, Earnings Structure Survey of October 2006 Euro | Разрыв в оплате труда в зависимости от основных причин, обследование структуры доходов за октябрь 2006 года, в евро |
| Over 70 New York-based diplomats took part in the courses held in 2010, and an additional series is planned for October 2011. | На проведенных в 2010 году курсах прошли обучение свыше 70 работающих в Нью-Йорке дипломатов; дополнительные курсы запланированы на октябрь 2011 года. |
| Reproductive Health Protocol, volumes 1 and 2, October 2002; | Протоколы о состоянии репродуктивного здоровья, том 1 и том 2, октябрь 2002 года; |
| The theme of the open letter to rural women was "claim your right to health and well-being" (October). | Темой открытого письма в адрес сельских женщин был призыв «Заяви о своем праве на здоровье и благополучие» (октябрь). |
| It organized a capacity-building workshop for the implementation of the Beijing Platform of Action and the United Nations Millennium Development Goals (October). | Он организовал проведение практикума по укреплению потенциала в рамках осуществления Пекинской платформы действий и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (октябрь). |
| The right to development, Buenos Aires, October 2010. | право на развитие, Буэнос-Айрес, октябрь 2010 года. |
| Iron Ore Statistics 2004 (October 2004); | Статистика железной руды, 2004 год (октябрь 2004 года); |
| Round-table meeting on a sustainable world cocoa economy (Ghana, October); and a workshop on cotton (December). | Совещание за круглым столом по вопросам устойчивого развития мировой экономики какао (Гана, октябрь); и рабочее совещание по хлопку (декабрь). |
| Report presenting the costs and benefits for each of the strategic objectives, October 2008 | Доклад с изложением затрат и выгод, относящихся к каждой из стратегических целей, октябрь 2008 года |