| The Committee hoped that the text of the new Protocol would be finalized by the ninety-ninth session of SC. scheduled for October 2005. | Комитет выразил пожелание относительно завершения подготовки текста нового протокола на девяносто девятой сессии SC., запланированной на октябрь 2005 года. |
| The first literacy day is scheduled for the period October 2000-March 2001, but as yet no resources are available to fund it. | Первая кампания ликвидации неграмотности планируется на октябрь 2000 года - март 2001 года, однако для этого еще нет необходимых финансовых ресурсов. |
| Gallen Review of the Police Complaints Authority, October 2000. | Подготовленный Галленом обзор деятельности Органа по рассмотрению жалоб на действия полиции, октябрь 2000 года |
| Protocol between the Department of Corrections and Ombudsman's Office, October 2000. | Протокол, заключенный между Департаментом пенитенциарных учреждений и офисом омбудсмена, октябрь 2000 года |
| publishing Women on Board: An Introductory Guide to Membership of Government Boards and Committees (October 2001) | публикация издания под названием «Женщины в советах: руководство по вопросам членства в правительственных советах и комитетах» (октябрь 2001 года); |
| As evidence of its claim for payment or relief to others, Eleject provided salary statements for the months of July and October 1990. | В подтверждение своей претензии о возмещении выплат или помощи другим лицам "Эледжект" представила ведомости заработной платы за месяцы с июля по октябрь 1990 года. |
| Paid leave for August, September and October 1990 | Оплачиваемый отпуск за август, сентябрь и октябрь 1990 года |
| From April to October each year, the sampling frequency is twice per week at two locations on each beach. | В период с апреля по октябрь каждого года пробы воды берутся два раза в неделю в двух местах на каждом пляже. |
| However, services had not been provided as of October 2001 and full services are still not being provided. | Однако по состоянию на октябрь 2001 года никакие предусмотренные контрактом услуги еще не оказывались, и даже к настоящему времени обслуживание в полном объеме еще не осуществляется. |
| As of October 2003, Paraguay had a total of 45 cases - 25 men and 18 women. | По состоянию на октябрь 2003 года в Парагвае зарегистрировано всего 45 случаев, из них 25 ВИЧ-инфицированных мужчин и 18 женщин40. |
| Budget - October 2001 to December 2002 | (октябрь 2001 года - декабрь 2002 года) |
| Between January and October 2000, the Cambodia office, in cooperation with non-governmental human rights organizations, gathered information regarding 22 cases of mob violence. | В период с января по октябрь 2000 года камбоджийское отделение в сотрудничестве с неправительственными правозащитными организациями собрало информацию о 22 случаях насилия во время массовых беспорядков. |
| As the report indicates (A/58/422), the Ad Hoc Committee held seven sessions between January 2002 and October 2003. | Как указывается в докладе (А/58/422), Специальный комитет провел семь сессий с января 2002 года по октябрь 2003 года. |
| As of October 2002, the unit had succeeded in removing and defusing 17,793 landmines. | По состоянию на октябрь 2002 года это подразделение добилось успехов в деле удаления и обезвреживания 17793 наземных мин. |
| As at October 2000, there were 323 children residing in residential homes, of which 173 were boys and 150 girls. | По состоянию на октябрь 2000 года, в детских домах проживало 323 ребенка, из которых 173 были мальчиками и 150 - девочками. |
| Membership of trade unions as at October 2002 | Членство в профсоюзах по состоянию на октябрь 2002 года |
| October: Advisory Expert Group recommendations submitted to the Statistical Commission for approval in March 2007 | Октябрь: Представление рекомендаций Консультативной группы экспертов на утверждение Статистической комиссии в марте 2007 года |
| The Code of Judicial Conduct adopted by the Supreme Court of the State of Washington, USA, October 1995. | (х) Кодекс поведения судей, утвержденный Верховным судом штата Вашингтон, США, октябрь 1995 года. |
| UNSD: Expert Group on Review of demographic yearbook: collection, compilation and dissemination of demographic statistics (October 2003) | СОООН: Группа экспертов по обзору статистического ежегодника: сбор, составление и распространение демографической статистики (октябрь 2003 года) |
| ITU, third Gender Meeting, Geneva, October 2000; UNESCO. | МСЭ, третье совещание по вопросам равноправия мужчин и женщин, Женева, октябрь 2000 года; |
| The Group worked in The Hague between June and October 1999 and offices were made available to them in the Tribunal. | В период с июня по октябрь 1999 года эта Группа работала в Гааге, где ей были выделены помещения в месте нахождения Трибунала. |
| Between July and October 2002, more than 300 civilians are thought to have died, principally at the hands of agents of the State. | В период с июля по октябрь 2002 года погибли более 300 человек гражданского населения - главным образом по вине государственных должностных лиц. |
| Audit reports for only 789 of these 2004 expenditures had been received as at October 2005 and were in the process of being evaluated. | По состоянию на октябрь 2005 года были получены и оценивались отчеты о ревизии расходов за 2004 год лишь по 789 из этих проектов. |
| Speaker, Eleventh ICSID/AAA/JCC Joint Colloquium, San Francisco, October 1994 | Докладчик, одиннадцатый объединенный коллоквиум МЦУИС/ААА/ОТК, Сан-Франциско, октябрь 1994 года |
| ICP Waters programme Task Force meeting (October 2004 in Sweden, tentatively); | е) совещание Целевой группы программы МСП по водам (октябрь 2004 года, Швеция, предварительно); |