The Committee hoped that the text of the new Protocol would be finalized by the ninety-ninth session of SC. scheduled for October 2005. |
Комитет выразил пожелание относительно завершения подготовки текста нового протокола на девяносто девятой сессии SC., запланированной на октябрь 2005 года. |
The first literacy day is scheduled for the period October 2000-March 2001, but as yet no resources are available to fund it. |
Первая кампания ликвидации неграмотности планируется на октябрь 2000 года - март 2001 года, однако для этого еще нет необходимых финансовых ресурсов. |
Gallen Review of the Police Complaints Authority, October 2000. |
Подготовленный Галленом обзор деятельности Органа по рассмотрению жалоб на действия полиции, октябрь 2000 года |
Protocol between the Department of Corrections and Ombudsman's Office, October 2000. |
Протокол, заключенный между Департаментом пенитенциарных учреждений и офисом омбудсмена, октябрь 2000 года |
publishing Women on Board: An Introductory Guide to Membership of Government Boards and Committees (October 2001) |
публикация издания под названием «Женщины в советах: руководство по вопросам членства в правительственных советах и комитетах» (октябрь 2001 года); |
As evidence of its claim for payment or relief to others, Eleject provided salary statements for the months of July and October 1990. |
В подтверждение своей претензии о возмещении выплат или помощи другим лицам "Эледжект" представила ведомости заработной платы за месяцы с июля по октябрь 1990 года. |
Paid leave for August, September and October 1990 |
Оплачиваемый отпуск за август, сентябрь и октябрь 1990 года |
From April to October each year, the sampling frequency is twice per week at two locations on each beach. |
В период с апреля по октябрь каждого года пробы воды берутся два раза в неделю в двух местах на каждом пляже. |
However, services had not been provided as of October 2001 and full services are still not being provided. |
Однако по состоянию на октябрь 2001 года никакие предусмотренные контрактом услуги еще не оказывались, и даже к настоящему времени обслуживание в полном объеме еще не осуществляется. |
As of October 2003, Paraguay had a total of 45 cases - 25 men and 18 women. |
По состоянию на октябрь 2003 года в Парагвае зарегистрировано всего 45 случаев, из них 25 ВИЧ-инфицированных мужчин и 18 женщин40. |
Budget - October 2001 to December 2002 |
(октябрь 2001 года - декабрь 2002 года) |
Between January and October 2000, the Cambodia office, in cooperation with non-governmental human rights organizations, gathered information regarding 22 cases of mob violence. |
В период с января по октябрь 2000 года камбоджийское отделение в сотрудничестве с неправительственными правозащитными организациями собрало информацию о 22 случаях насилия во время массовых беспорядков. |
As the report indicates (A/58/422), the Ad Hoc Committee held seven sessions between January 2002 and October 2003. |
Как указывается в докладе (А/58/422), Специальный комитет провел семь сессий с января 2002 года по октябрь 2003 года. |
As of October 2002, the unit had succeeded in removing and defusing 17,793 landmines. |
По состоянию на октябрь 2002 года это подразделение добилось успехов в деле удаления и обезвреживания 17793 наземных мин. |
As at October 2000, there were 323 children residing in residential homes, of which 173 were boys and 150 girls. |
По состоянию на октябрь 2000 года, в детских домах проживало 323 ребенка, из которых 173 были мальчиками и 150 - девочками. |
Membership of trade unions as at October 2002 |
Членство в профсоюзах по состоянию на октябрь 2002 года |
October: Advisory Expert Group recommendations submitted to the Statistical Commission for approval in March 2007 |
Октябрь: Представление рекомендаций Консультативной группы экспертов на утверждение Статистической комиссии в марте 2007 года |
The Code of Judicial Conduct adopted by the Supreme Court of the State of Washington, USA, October 1995. |
(х) Кодекс поведения судей, утвержденный Верховным судом штата Вашингтон, США, октябрь 1995 года. |
UNSD: Expert Group on Review of demographic yearbook: collection, compilation and dissemination of demographic statistics (October 2003) |
СОООН: Группа экспертов по обзору статистического ежегодника: сбор, составление и распространение демографической статистики (октябрь 2003 года) |
ITU, third Gender Meeting, Geneva, October 2000; UNESCO. |
МСЭ, третье совещание по вопросам равноправия мужчин и женщин, Женева, октябрь 2000 года; |
The Group worked in The Hague between June and October 1999 and offices were made available to them in the Tribunal. |
В период с июня по октябрь 1999 года эта Группа работала в Гааге, где ей были выделены помещения в месте нахождения Трибунала. |
Between July and October 2002, more than 300 civilians are thought to have died, principally at the hands of agents of the State. |
В период с июля по октябрь 2002 года погибли более 300 человек гражданского населения - главным образом по вине государственных должностных лиц. |
Audit reports for only 789 of these 2004 expenditures had been received as at October 2005 and were in the process of being evaluated. |
По состоянию на октябрь 2005 года были получены и оценивались отчеты о ревизии расходов за 2004 год лишь по 789 из этих проектов. |
Speaker, Eleventh ICSID/AAA/JCC Joint Colloquium, San Francisco, October 1994 |
Докладчик, одиннадцатый объединенный коллоквиум МЦУИС/ААА/ОТК, Сан-Франциско, октябрь 1994 года |
ICP Waters programme Task Force meeting (October 2004 in Sweden, tentatively); |
е) совещание Целевой группы программы МСП по водам (октябрь 2004 года, Швеция, предварительно); |