For all other locations, using the average actual rates from January to October 2003 and using the October rate for November and December yields the lowest estimates. |
Для всех остальных мест службы самая низкая сметная сумма получается при использовании средних фактических курсов за период с января по октябрь 2003 года и октябрьского курса для ноября и декабря. |
Viz media reprinted the manga in four volumes titled, Nausicaä of the Valley of Wind: Perfect Collection, which were released from October 1995 to October 1997. |
Позднее компания переиздала мангу в четырёх томах, которые были названы Nausicaä of the Valley of Wind: Perfect Collection и выходили с октября 1995 года по октябрь 1997 года; общий сборник был выпущен в январе 2000 года. |
c/ Corresponding to the variation between October 1993 and October 1994. |
с/ Изменение за период с октября 1993 года по октябрь 1994 года. |
Monday 5 October to 8 October, organized by the Estonian National Youth Council of Tallinn and Tartu in schools over the 14-year-olds election simulation - real kandideerijatega councils. |
Понедельник 5 8 октября Октябрь организованных Эстонским национальным советом молодежи Таллинна и Тарту в школах над 14-летним выборы моделирования - реальные kandideerijatega советов. |
Actual October 2014 rates were used, except for Bangkok and Port of Spain, where average actual rates were used from January to October 2014, with the October rate projected to November and December. |
Использовались средние фактические курсы за период с января по октябрь 2014 года и октябрьский курс применительно к ноябрю и декабрю (за исключением Бангкока и Порт-оф-Спейн). |
It is planned that this system will start functioning on October 2014. |
Начало функционирования системы запланировано на октябрь 2014 года. |
This pleasure drive was repeated every week from July to October. |
Эти прогулки повторяются каждую неделю с июля по октябрь. |
It's like winter, and it's only October. |
Будто зима, а ещё только октябрь. |
The workshops were held simultaneously during the period from July to October of the current year. |
Эти семинары проходили по параллельной схеме с июля по октябрь текущего года. |
October was the month chosen to be examined. |
Для этого был выбран месяц октябрь. |
As of October 2008, there were 95 posts at the centre. |
На октябрь 2008 года в Центре насчитывалось 95 должностей. |
The October election will mark the end of a transition period and the beginning of a new, democratic future. |
Намеченные на октябрь выборы ознаменуют собой окончание переходного периода и начало нового демократического будущего. |
Instructions for the Employment of People with Disabilities, October 2001. |
Инструкции по трудоустройству инвалидов, октябрь 2001 года. |
In 2005 an average of 1,176 calls per month were received up to October. |
В среднем ежемесячно по октябрь 2005 года поступало по 1176 звонков. |
October 2003 marks the end of the second extension and the beginning of the third three-year tranche. |
Октябрь 2003 года знаменует окончание второго продления и начало третьего трехлетнего срока. |
An October visit to Chechnya was postponed at the request of authorities. |
Запланированное на октябрь посещение Чечни было отложено по просьбе властей. |
The sunshine hours between May and October are about 1,700. |
Солнечных часов с мая по октябрь около 1700. |
October - Charles Darwin publishes his last scientific book The Formation of Vegetable Mould through the Action of Worms. |
Октябрь - Чарлз Дарвин опубликовал последнюю научную книгу Формирование растительной плесени под действием червей. |
As of October 2009, 1051 Japanese citizens reside in Egypt. |
1051 гражданин Японии по состоянию на октябрь 2009 года. |
From July to October 2003 he worked as Deputy Chairman of the Customs Control Agency of the Republic of Kazakhstan. |
С июля по октябрь 2003 года работал заместителем председателя Агентства таможенного контроля Республики Казахстан. |
Starting is set on October of this year. |
Пуск намечен на октябрь этого года. |
The new building construction is expected to reach completion by October 2009. |
Завершение новой стройки планируется на октябрь 2009 года. |
The Leopoldo Restaurant Café is open from March to October. |
Ресторан Café Leopoldo работает с марта по октябрь. |
The Highway is usually open to vehicles from May to October. |
Шоссе обычно открыто для автомобилей с мая по октябрь. |
From August to October 1944, the hospital was the only professional medical facility in the downtown area of Warsaw. |
С августа по октябрь 1944 года госпиталь был единственным профессиональным медицинским учреждением в центре Варшавы. |