(WTO/UNCTAD/ITC), October 1997 5 |
(ВТО/ЮНКТАД/МТЦ), октябрь 1997 года 6 |
October 1998 Meeting of Rapporteurs in Brussels, Belgium |
Октябрь 1998 года Совещание докладчиков в Брюсселе, Бельгия |
As of October 1996, the Constitution had been amended on 15 occasions since 1941. |
По состоянию на октябрь 1996 года поправки к Конституции вносились 15 раз (с 1941 года). |
Container Terminal Management (October 94) - fourteen managers from nine developing countries in Antwerp, Belgium. |
ё) Управление работой контейнерного терминала (октябрь 1994 года) - 14 руководящих работников из 9 развивающихся стран, Антверпен, Бельгия; |
As of October, vouchers for January, February and part of March 1996 only had been coded into the SUN system. |
По состоянию на октябрь в систему САН были введены финансовые документы только за январь, февраль и часть марта 1996 года. |
According to the review Dialogue (October 1996), 70 per cent of the heads of families in Rwanda are women, half of whom are widows. |
Согласно журналу "Диалог" (октябрь 1996 года), женщины составляют 70% глав семей в Руанде, причем половина из них - вдовы. |
The Committee was informed that the decrease is mainly attributable to lower requirements for military contingents, and to increased vacancy factors based on actual staffing from July to October 1998. |
Комитет был информирован о том, что сокращение обусловлено главным образом снижением потребностей в воинских контингентах и увеличением показателей доли вакантных должностей с учетом фактической численности персонала в период с июля по октябрь 1998 года. |
Workshop on Facilitation of Border Crossing Procedures (October 1996) |
Рабочее совещание по облегчению процедур пересечения границ (октябрь 1996 года) |
As of October 1996, the balance in the fund exceeded $1 million, which was treated as an account payable in the ESCAP accounts. |
По состоянию на октябрь 1996 года остаток средств в этом фонде превысил 1 млн. долл. США, причем эта сумма фигурировала в счетах ЭСКАТО как кредиторская задолженность. |
Contributions to the Trust Fund, as at October 1997, totalled more than $7.3 million. |
По состоянию на октябрь 1997 года общая сумма взносов в Целевой фонд превысила 7,3 млн. долл. США. |
Between January 1996 and October 1997 a further 57 had been dismissed for the same reason. |
В период с января 1996 года по октябрь 1997 года по тем же причинам было смещено еще 57 сотрудников. |
Adoption Act (October 1997); |
об усыновлении (октябрь 1997 года); |
Contribution to a Consultation meeting organized jointly between ECE and ITC (Geneva, October 1996) |
Участие в консультативном совещании, организованном ЕЭК совместно с МТЦ (Женева, октябрь 1996 года) |
The latest information provided to the Committee indicates that as at October 1999, the vacancy rate was 26.8 per cent. |
Самая последняя информация, представленная Комитету, свидетельствует о том, что по состоянию на октябрь 1999 года норма вакансий составляла 26,8 процента. |
Policy Seminar on Urban Transport and Mass Transit, New Delhi, India/UNCHS/UNDP/UMPAP (October 1996) |
Семинар по вопросам политики в области городского транспорта и массового транзита, Дели, Индия/КООННП/ПРООН/УМПАП (октябрь 1996 года). |
Most recently, OHCHR, UNDP and the Government of Norway organized a symposium on human rights and human development (October 1998, Oslo). |
Совсем недавно УВКПЧ, ПРООН и правительство Норвегии организовали симпозиум по правам человека и развитию людских ресурсов (октябрь 1998 года, Осло). |
qualifications: specialization in International Foreign Trade Policy, Budapest University of Economics (October 1973) |
подготовка: области международной и внешнеторговой политики, Будапештский экономический университет (октябрь 1973 года) |
From 2002 to October 2004, 58 projects in 16 countries had been evaluated by staff of OHCHR or United Nations field presences. |
В период с 2002 года по октябрь 2004 года сотрудниками УВКПЧ или представительств Организации Объединенных Наций на местах была проведена оценка 58 проектов в 16 странах. |
Participants at the conference (October 1998); UNESCO |
Участники конференции (октябрь 1998 года); ЮНЕСКО |
At the same session, a conference room paper reported on progress made as of October 2004 in implementing the Cooperation Agreement with UNDP. |
На той же сессии в документе зала заседаний сообщалось о достигнутом на октябрь 2004 года прогрессе в осуществлении соглашения о сотрудничестве с ПРООН. |
Because of the higher cost, Governments and companies in the region placed no new bond issues between August and October 1998. |
Из-за значительного уровня издержек правительства и компании стран региона в период с августа по октябрь 1998 года эмиссии новых облигаций не проводили. |
The next meeting of this governing body is scheduled for October 1998, and any amendments it were to adopt would probably not enter into force before 1 January 2000 at the earliest. |
Следующая сессия этого директивного органа намечена на октябрь 1998 года, и любые поправки, которые он, возможно, примет, по всей вероятности, не вступят в силу по меньшей мере до 1 января 2000 года. |
It will be up to the fourth meeting of the Conference of Parties (October 1997) to decide on which party liability will fall. |
На четвертой сессии Конференции сторон (октябрь 1997 года) предстоит принять решение о том, кто будет нести ответственность. |
Symposium on youth, urban life and employment (Paris, October 1992) |
Коллоквиум на тему "Молодежь - город - занятость" (октябрь 1992 года, Париж) |
10 April 1972 to October 1997: Deputy Government Procurator, appointed by public competitive examination; |
Заместитель Прокурора Республики (занял это место в результате открытого конкурса), с 10 апреля 1972 года по октябрь 1977 года. |