Английский - русский
Перевод слова October
Вариант перевода Октябрь

Примеры в контексте "October - Октябрь"

Примеры: October - Октябрь
Report of the review of child-care law in Scotland (October 1990) Доклад о пересмотре законодательства по уходу за детьми в Шотландии (октябрь 1990 года)
It will be recalled that from June to October 1993, 12 violent crimes against United States Navy personnel were registered on St. Thomas. Следует напомнить, что с июня по октябрь 1993 года на Сент-Томасе было зарегистрировано 12 тяжких преступлений против персонала ВВС США.
The restructured LNTG would have a life-span of 16 months, with general elections slated for October 1995 and installation of the newly elected government in January 1996. Сформированное по новой схеме ЛНПП просуществовало бы 16 месяцев, поскольку на октябрь 1995 года намечались всеобщие выборы, а в январе 1996 года к власти должно прийти вновь избранное правительство.
CIS STAT: Seminar on price statistics (Moscow, October 1994) СНГ СТАТ: Семинар по статистике цен (Москва, октябрь 1994 года);
October 1989- Executive President of the National January 1990 Corporation of Investments (CONADI) Октябрь 1989 года - январь 1990 года Исполнительный директор национальной инвестиционной корпорации (КОНАДИ)
October 1986: President of the Niamey Court Октябрь 1986 года - Председатель суда Ниамея
October 1978 to December 1992: Magistrate, Juvenile Court Октябрь 1978 года - Магистрат суда по делам несовершеннолетних
October 1944-May 1945 Prisoner of war in Germany Октябрь 1944 года-май 1945 года Военнопленный в Германии
October 1980 Appointed Justice, Federal Court of Appeal. Октябрь 1980 года Назначенный судья, Федеральный апелляционный суд
Independent consultants evaluated the implementation of the technical support services arrangements from April to October 1994 with the aim of enabling UNFPA to strengthen further its effectiveness. Независимые консультанты провели оценку внедрения механизма вспомогательного технического обслуживания в период с апреля по октябрь 1994 года, с тем чтобы обеспечить ЮНФПА возможность еще более повысить эффективность своей деятельности.
Since the last reporting period (October 1992 to June 1994), substantial assistance has been provided for both emergency and development operations. После завершения предыдущего отчетного периода (октябрь 1992 года-июнь 1994 года) она оказала значительную помощь в проведении как чрезвычайных операций, так и мероприятий в целях развития.
Parliamentarians for Global Action, Annual General Meeting, October, New York; Парламентарии за глобальные действия, ежегодная общая встреча, октябрь, Нью-Йорк;
"Dialogue on forests: approaches, opportunities and options for actions", IWGF Report, October 1994. "Диалог по вопросам лесов: подходы, возможности и варианты действий", доклад МРГЛ, октябрь 1994 года.
World Congress devoted to the International Year of Peace, Copenhagen, October 1986 Всемирный конгресс, посвященный Международному году мира, Копенгаген, октябрь 1986 года
In the West, the film October was called Ten Days That Shook The World. На западе "Октябрь" также известен как "Десять дней, которые потрясли мир".
Leader of the high-level OAU mission to the Comoros, October 1995 Руководитель миссии высокого уровня ОАЕ на Коморских Островах, октябрь 1995 года
Chairperson of the OAU Subcommittee on programmes, October 1995 Председатель Подкомитета ОАЕ по программам, октябрь 1995 года
On behalf of the lead country, he also presented information on preparations for the forthcoming workshop on effects-based approaches for heavy metals (Schwerin, Germany, October 1999). От имени страны, возглавляющей эту работу, он также представил информацию о ходе подготовки предстоящего рабочего совещания по основанным на воздействии подходам к изучению тяжелых металлов (Шверин, Германия, октябрь 1999 года).
The Bedouin illegal villages As of October 2004, approximately 94,000 Bedouin live in planned, urban towns. По состоянию на октябрь 2004 года приблизительно 94000 бедуинов живут в построенных по плану населенных пунктах городского типа.
The lead country will also present information about the forthcoming workshop on critical limits for heavy metals (Schwerin, Germany, October 1999). Страна, возглавляющая работу, также представит информацию о предстоящем рабочем совещании по критическим предельным значениям для тяжелых металлов (Шверин, Германия, октябрь 1999 года).
Activities: 2 seminars for magistrates combined with project monitoring mission (Lima, 27-29 May 1998 and Bogota, October 1998); establishment of regional information network. Виды деятельности: в сочетании с миссией по контролю за осуществлением проекта проведено два семинара для магистратов (Лима, 27-29 мая 1998 года и Богота, октябрь 1998 года); создание региональной информационной сети.
Between the end of October and the beginning of November 2004, six soldiers and one civilian staff member were dismissed following the OIOS investigation. По итогам проведенного УСВН расследования в период с октябрь по начало ноября 2004 года были уволены шесть военнослужащих и один гражданский сотрудник.
Transmission of the adopted Programme October 1998 Распространение утвержденной программы среди Октябрь 1998 года
Work on overhaul of the generators had not been taken up as at October 1998 pending a costing exercise by the contractor. По состоянию на октябрь 1998 года капитальный ремонт генераторов не проводился, поскольку подрядчик еще не представил смету расходов.
The review also revealed that between January 1997 and October 1998, more than 4,000 travel actions were initiated, with most coming from the Investigation Division. Проверка также показала, что за период с января 1997 года по октябрь 1998 года было подано более 4000 заявок на поездки, в основном из Следственного отдела.