As of October 2010, the rail tunnel that goes through the Gotthard massif in southern Switzerland is now the world's longest, at 57 kilometres. |
По состоянию на октябрь 2010 года железнодорожный туннель, проложенный под горным массивом Сен-Готард в южной части Швейцарии, является наиболее протяженным в мире: его длина составляет 57 километров. |
Following an intense public awareness campaign in Brazil, 280,511 cases of dengue and 61 deaths were reported from January to October 2006. |
После интенсивной информационной кампании в Бразилии за период с января по октябрь 2006 года было зарегистрировано 280511 случаев заболевания лихорадкой денге и 61 смертельный исход. |
As at October 2009, of Australia's 109 people serving overseas as heads of mission or post, 32 per cent were women. |
По состоянию на октябрь 2009 года, из 109 человек, служащих в качестве глав миссий или других учреждений Австралии за рубежом, 32 процента составляли женщины. |
The full work plan had been reproduced in the Technology and Economic Assessment Panel's October 2005 report on critical-use nominations. |
План работы полностью воспроизведен в докладе Группы по техническому обзору и экономической оценке за октябрь 2005 года по заявкам на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения. |
KIWP conducted training programs on 'Making Governance Gender Responsive' for Asia Pacific women leaders (October 2005 and 2006) in cooperation with CAPWIP. |
КИЖП в сотрудничестве с ЦЖПАТР провел учебные программы по вопросам учета гендерных аспектов в процессе управления для женщин-лидеров из стран Азиатско-Тихоокеанского региона (октябрь 2005 года и 2006 год). |
From July 2002 to October 2007, there were 1,037 cases of trafficking in persons, with 2,078 offenders and 5,513 victims rescued. |
За период с июля 2002 года по октябрь 2007 года было зарегистрировано 1037 случаев торговли людьми, выявлено 2078 правонарушителей и освобождено 5513 жертв преступлений. |
Upon the establishment of UNAMID, UNMIS transferred to the new mission 6,884 assets worth $24.8 million (as at October 2008). |
Как только была создана ЮНАМИД, МООНВС передала этой новой миссии 6884 единиц имущества стоимостью 24,8 млн. долл. США (по состоянию на октябрь 2008 года). |
WV International is currently managing 332,652 metric tons of food from WFP valued at approximately USD 188 million (October 2004 to July 2005). |
В распоряжение ПМР было передано 332652 метрические тонны продовольственных запасов ВПП на сумму приблизительно 188 млн. долл. США (октябрь 2004 года - июль 2005 года). |
Seminar, October 2004, Ouagadougou, Burkina Faso to promote the African Decade of Disabled Persons, in collaboration with UN DESA and Inclusion International. |
Семинар, октябрь 2004 года, Уагадугу, Буркина-Фасо, в целях пропагандирования Африканского десятилетия инвалидов в сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций и организацией «Инклужн Интернэшнл». |
October 2005 Two OHCHR officials took part in a seminar in Malabo on human rights issues, including the ICCPR. |
Октябрь 2005 года: Два сотрудника УВКПЧ приняли участие в семинаре в Малабо по вопросам прав человека, включая Международный пакт о гражданских и политических правах. |
The Umoja team also discussed the cut-over plans for the October 2013 Umoja implementation. |
Группа по внедрению системы «Умоджа» обсудила также планы закрытия старых систем и переноса данных в связи с запланированным на октябрь 2013 года внедрением системы «Умоджа». |
B Merit Award, renewed for 5 years, October, 2004 (2000-2006); Clinical Excellence Award-Silver (April 2006-present). |
Премия категории «Б» за особые заслуги, которая присуждалась в течение пяти лет, октябрь 2004 года (2000 - 2006 годы); серебряная премия за отличие в клинической работе (апрель 2006 года - настоящее время). |
Post-2015 Pacific Consultation, Nadi, Fiji, October 2012; |
с) тихоокеанские субрегиональные консультации по повестке дня на период после 2015 года, Нади, Фиджи, октябрь 2012 года; |
in the October 2004 Report report of TEAP on critical critical-use nominations for methyl bromide |
Заявки на 2006 год, определенные как "не поддающиеся оценке" в докладе ГТОЭО за октябрь 2004 года о заявках в отношении важнейших видов применения бромистого метила |
October 1996- BA, Sociology April 1999 Ruprecht-Karls-University Heidelberg, Germany |
Октябрь 1996 года - апрель 1999 года: Бакалавр гуманитарных наук в области социологии, Университет им. |
HRW indicated that an NGO that represents torture victims in court proceedings recorded 78 complaints of torture between January 2005 and October 2007. |
Организация "Хьюман райтс уотч" указала на то, что одна неправительственная организация, представляющая в судах жертв пыток, зарегистрировала в период с января 2005 года по октябрь 2007 года 78 жалоб на применение пыток. |
October 2007-March 2008 11 times in total |
Октябрь 2007 года - март 2008 года; всего - 11 раз |
In 1914, the two brothers entered the war, resulting in a "short and extremely chaotic" presidency for Oreste from February 8 to October 29 of that year. |
1914 оба брата перешли к активным действиям, что привело к короткому президентскому сроку для Ореста с февраля по октябрь того же года. |
The Kyrgyz, longing for freedom rose, October's lights the Ala-Too did lit, the great Russian people warmed us with friendship, Lenin opened the road to happiness for all of us. |
Киргизы жаждали свободы восход, Октябрь светом Ала-Тоо озарил, Дружбой согрел нас великий русский народ, Ленин всем нам дорогу к счастью открыл. |
From February to October 2002, Hangzhou government incorporated four large parks on the southern side of the lake, and these four parks have been free to public 24 hours a day, 7 days a week. |
С февраля по октябрь 2002 года власти города Ханчжоу создали четыре общественных парка на южном берегу озера Сиху, которые открыты круглые сутки всю неделю. |
From April 2006 to October 2008, Pasha served as the Director General of Military Operations at the Army headquarters overseeing all military engagements in Waziristan, Swat and other tribal areas. |
С апреля 2006 по октябрь 2008 года, Паша руководил военными операциями в Вазиристане, Свате и других районах проживания племен. |
Once a year, on Kartik Poornima, the full moon night of the Hindu lunar month of Kartik (October - November), a religious festival is held in Brahma's honour. |
Каждый год, в полнолуние лунного месяца Картика (октябрь - ноябрь), там проводится крупный религиозный фестиваль в честь Брахмы. |
Project on "Protecting the health of women of childbearing age and children under 5"Start of project October 1998, completion September 2004. |
Начало проекта - октябрь 1998 года, окончание - сентябрь 2004 года. |
As of October 2004, the number of students in public higher education establishments studying full-time was 106,194, of which 54,765 were women, i.e. more than a half. |
По данным на октябрь 2004 года, на очных отделениях государственных высших учебных заведений обучалось 106194 человека, из них 54765 женщин. |
Activities of the European Union Rule of Law Mission in Kosovo for the period from July to October 2010 |
Деятельность ЕВЛЕКС в период с июля по октябрь 2010 года |