October 2003: Assessment mission of the implementation by WiLDAF Benin of the project on strengthening lobbying and advocacy in favour of the Code of Persons and the Family. |
Октябрь 2003 года: участвовала в миссии по оценке хода осуществления Бенинским отделением сети «УАЙЛДАФ» проекта «Активизация работы по мобилизации сторонников и усилий в защиту кодекса гражданина и семьи». |
(c) The Organization's applicant database (T-REX) from its inception in 2000 to October 2001; |
с) база данных, содержащая информацию о лицах, подававших заявления о приеме на работу в Организацию (ТРЕКС), за период с момента ее основания в 2000 году по октябрь 2001 года; |
As of October 2002, the wages are as follows: government employees at $2.77; fisheries at $3.26; and shipping and transportation at $4.09. |
По данным на октябрь 2002 года, уровни заработной платы составляют: для государственных служащих - 2,77 долл. США; лиц, занятых в сфере морских перевозок и на транспорте, - 4,09 долл. США. |
"Stepping Up; Skills and Opportunities in the Knowledge Economy," ACST, October 1999 |
"Вступая на новый путь: навыки и возможности в экономике, основанной на знаниях", КСНТ, октябрь 1999 года; |
Yet, preliminary statistics as of October 2010 by the UIRR have increased expectations for a dynamic recovery in 2010 even though final statistics have yet to be compiled. |
В то же время предварительные статистические данные по состоянию на октябрь 2010 года, опубликованные Международным союзом предприятий, осуществляющих смешанные автомобильно-железнодорожные перевозки, позволяют делать прогнозы о быстром восстановлении в 2010 году, хотя окончательные статистические данные еще подлежат компиляции. |
As at October 2010, over $25 million had been made available to the Quick Start Programme Trust Fund, which was supporting approximately 100 projects. |
По состоянию на октябрь 2010 года в целевой фонд Программы ускоренного "запуска" проектов, в рамках которого получают поддержку примерно 100 проектов, было внесено свыше 25 млн. долл. США. |
The number of full-time employees* earning MMW against the number of full-time employees by sector, October 2003 - 2007. |
Численность работников, занятых полную рабочую неделю и получающих ММЗП, в сравнении с общей численностью работников, занятых полную рабочую неделю, по секторам (октябрь 2003 года - 2007 год). |
From January to October 2009, guidance was provided to 43,478 individuals through family planning counselling services, and coverage was extended to 245,538 new users. |
В период с января по октябрь 2009 года были организованы курсы обучения по вопросам планирования семьи, которые закончили 43478 человек, а количество записавшихся на следующий набор курсов составило 245538 человек. |
Joint UNECE Timber Committee and European Softwood Conference Market Discussions (and Policy Forum), October 2007 |
Проведение Комитетом ЕЭК ООН по лесоматериалам и Европейской конференцией по древесине хвойных пород совместного обсуждения положения на рынке (и форума по вопросам политики), октябрь 2007 года |
The increase in road traffic in the period October 2001- 2002 is estimated at 3.2% and is the largest for several years. |
Согласно оценкам, за период с октября 2001 года по октябрь 2002 года объем дорожного движения увеличился на 3,2%, что является наиболее высоким показателем за несколько лет. |
The P-4, P-3, Field Service and 3 General Service staff were already on board as at October 2007. |
По состоянию на октябрь 2007 года уже были заполнены одна должность сотрудника класса С-4, одна - класса С-3, одна должность сотрудника категории полевой службы и три должности сотрудников категории общего обслуживания. |
WOMANKIND and partners submitted recommendations to the United Nations Secretary-General's Study on Violence against Women, October 2005. |
организация «Женщины мира» и ее партнеры представили рекомендации по итогам проведенного Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций исследования по проблеме насилия в отношении женщин (октябрь 2005 года). |
The former runs from November to April, while the latter spans from May to October. |
Сухой сезон продолжается с ноября по апрель, в то время как сезон дождей охватывает период с мая по октябрь. |
Dunedin City Council approved the new stadium in March 2008, land acquisition proceeded from August to October of that year, and the new venue opened in August 2011, in time for the World Cup. |
Городской совет Данидина одобрил проект в марте 2008 года, процесс выкупа земли продолжался с августа по октябрь. |
Roosevelt himself approved the creation of the film, even meeting with Davies several times (July, October, and November 1942 and March 1943) during the film's production to discuss its progress. |
Рузвельт и Дэвис встречались несколько раз (июль, октябрь, ноябрь 1942 года и март 1943 года) для обсуждения хода съёмок картины. |
As at October 2005, international advisory assistance consisted of eight international judges, five prosecutors, seven public defenders and five court clerks. Portuguese, Tetum, Bahasa Indonesia and English are the working languages of all courts in Timor-Leste. |
По состоянию на октябрь 2005 года международную консультативную помощь Тимору-Лешти оказывали восемь международных судей, пять прокуроров, семь государственных защитников и пять секретарей суда. |
Director for Law, Political Science, Economy and Management, in the office of the Director of Research and Doctoral Studies at the Ministry of Education from October 1988 to April 1991. |
Заведующая вопросами права, политических наук, экономики и управления в Министерстве образования (октябрь 1988 года - апрель 1991 года). |
Women have access to bank loans on the same basis as men and there is no discrimination at any stage of entry into the labour market, as noted in the October 2009 report on implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. |
Женщины наравне с мужчинами имеют доступ к банковским ссудам; как подчеркивается в новом докладе об осуществлении КЛДЖ за октябрь 2009 года, при совершении всех процедур по трудоустройству не проявляется никакой дискриминации. |
From January 2008 to October 2009, the FTSE ST China Index had a return of -60%, as opposed to a return of -20% for the Hang Seng China Enterprises Index, which covers the prices of H shares. |
С января 2008 по октябрь 2009 FTSE ST China Index имел падение на 60 %, а Индекс китайский предприятий Хан Сэн, отображающий цены Х-акций - 20 %. |
A hydrological section of 59 º 30 'from the UK shelf to the southern tip of Greenland - the Farwell metro station, ending in the port of St. John's (Newfoundland) 29th expedition is from October to November 2009. |
Гидрологический разрез по 59º30' от шельфа Великобритании до южной оконечности Гренландии - м. Фарвелл с окончанием в порту г. Сент-Джонс (Ньюфаундленд) 29 рейс - октябрь - ноябрь 2009 года. |
With the onset of the Great Patriotic War, he went on to command the district, and at the same time, from August to October 1941, the 53rd Army, deployed in the area to guard the border of the USSR in Central Asia. |
С началом Великой Отечественной войны Сергей Трофименко продолжил командовать округом, и одновременно, с августа по октябрь 1941 года - 53-й армией, развёрнутой в округе и охранявшей границу СССР в Средней Азии. |
After a major appearance in The Amazing Spider-Man #498-500 (October - December 2003), Dormammu became the patron of small-time villain the Hood in New Avengers #46 (December 2008). |
После появления в The Amazing Spider-Man #498 - 500 (октябрь - декабрь 2003) Дормамму ненадолго выступил в качестве злодея в New Avengers #46 (Декабрь 2008). |
Adobe Captivate 2 (October 2006) New features included branching view, simulation wizard, library, interaction dialog, zoom, skins and menus, Flash Video (FLV) support, export to Flash 8, step-by-step documentation output, customization options, and PENS. |
Adobe Captivate 2 (октябрь 2006) В новой версии была добавлена библиотека, визард симуляции, зум, скины и меню, поддержка flash-видео, экспорт в Flash 8, PENS. |
In 2004, from September through October, a collection of Cathedral Oceans images was exhibited at BCB Art, Hudson, New York, and in the following year Cathedral Oceans III was released. |
В 2004, с сентября по октябрь, коллекция изображений к Cathedral Oceans выставлялась в «Би-си-би арт» в городе Хадсоне, штат Нью-Йорк. |
From July to October 1989, the game was listed at No. 1 on Electronic Gaming Monthly's Top Ten Video Games list; it fell to No. 2 on the list behind Mega Man 2 in the November issue. |
С июля по октябрь 1989 года игра занимала первое место в десятке лучших игр журнала Electronic Gaming Monthly, скатившись на вторую позицию лишь в ноябре, после восхождения бестселлера Mega Man 2. |