| As of October 2000, of the 199 Korean nationals employed at 28 international organizations, 47 are women. | По состоянию на октябрь 2000 года из 199 граждан Республики Кореи, работающих в 28 международных организациях, 47 были женщинами. |
| Duration of the project was June - October, 2000. | Срок осуществления данного проекта - июнь - октябрь 2000 года. |
| We were pleased to hear from Mr. Steiner that preparations for the October municipal elections in Kosovo are on track. | Нам было приятно услышать от г-на Штайнера об успешной подготовке к намеченным на октябрь муниципальным выборам в Косово. |
| South Africa had proclaimed October the Social Development Month. | Южная Африка объявила октябрь "Месяцем социального развития". |
| Interviews with various Somali leaders over the course of the Panel's investigation, Eldoret and Nairobi, October 2002 to January 2003. | Беседы с различными сомалийскими лидерами в ходе проводившегося Группой расследования, Элдорет и Найроби, октябрь 2002 - январь 2003 года. |
| From 2001 to October 2003, some 218 candidates went through resident coordinator assessments. | За период с 2001 года по октябрь 2003 года около 218 кандидатов прошли оценку в рамках системы оценки координаторов-резидентов. |
| International conference (lmmovable property: methods of evaluation, juridical legalization of Transactions, insurance of investments), October, Spain. | Международная конференция («Недвижимое имущество: методы оценки, юридическая легализация трансакций, страхование инвестиций»), октябрь, Испания. |
| International Congress on Human Rights, National University, Lomas de Zamora, Argentina (October 1998). | Международный конгресс по правам человека, Национальный университет, Ломас-де-Самора, Аргентина (октябрь 1998 года). |
| As of October 2004, 58 per cent of country offices had submitted actual cost information for 2003. | По состоянию на октябрь 2004 года 58 процентов от общего числа страновых отделений представили информацию о фактических расходах за 2003 год. |
| The re-launch is scheduled for October 2004. | Реорганизация запланирована на октябрь 2004 года. |
| The opposition parties from both entities have been making some attempts to consolidate forces in advance of the October 2004 municipal elections. | Оппозиционные партии обоих Образований предпринимают некоторые попытки объединить силы в преддверии муниципальных выборов, намеченных на октябрь 2004 года. |
| Projected expenditure for October, November and December 2010 amounts to $5,600,000. | Прогнозируемые расходы на октябрь, ноябрь и декабрь 2010 года составляют 5600000 долл. США. |
| According to the Government, more than 70 per cent of the October 2010 target benchmarks had been met. | По сообщению правительства, достигнуты более 70 процентов контрольных показателей, установленных на октябрь 2010 года. |
| From June to October 2009, devastating floods in several West African countries affected more than 770,000 people and killed 193. | С июня по октябрь 2009 года от разрушительных наводнений в ряде стран Западной Африки пострадало более 770000 человек и погибло 193 человека. |
| The next national census, scheduled for October 2011, would include the country's first complete census of persons with disabilities. | В ходе следующей национальной переписи населения, запланированной на октябрь 2011 года, будет проведена и первая перепись всех инвалидов в стране. |
| From July 2006 to October 2007, she was the President of the former National Authority for Public Service of Mozambique. | С июля 2006 года по октябрь 2007 года она являлась председателем бывшего Национального управления государственной службы Мозамбика. |
| At the Shanghai Expo 2010, from May to October, UNCTAD presented aspects of its work to the hundreds of thousands of visitors. | На шанхайской Экспо-2010, с мая по октябрь, ЮНКТАД представляла различные аспекты своей работы для сотен тысяч посетителей. |
| The Panel conducted financial investigations during five visits to Liberia between March and October 2011. | Группа провела финансовые расследования в ходе пяти поездок в Либерию в период с марта по октябрь 2011 года. |
| The Portuguese catalogue on the contest was awarded as the best informative material (October 2008). | Награда за лучший познавательный материал была присуждена португальскому каталогу этого конкурса (октябрь 2008 года). |
| As at October 2010, 1,122 cooperation agreements had been entered into with various partners since 2007. | По состоянию на октябрь 2010 года, начиная с 2007 года было заключено 1122 соглашения о сотрудничестве с различными партнерами. |
| Source: Mapping health-care service provision, MS/DISER, October 2006. | Источник: Картография предложения медицинских услуг, Министерство здравоохранения/ОИСИ, октябрь 2006 года. |
| As of October 2010, the guidance document on the compliance mechanism has been published as an electronic publication. | По состоянию на октябрь 2010 года документ, содержащий руководство по механизму соблюдения, был опубликован в электронной форме. |
| Members of the Panel conducted various missions to Liberia (March, May-June, July-August and October 2010). | Члены Группы совершили ряд поездок в Либерию (март, май-июнь, июль-август и октябрь 2010 года). |
| The Afghan National Security Forces have a total of approximately 261,000 personnel as of October 2010. | По состоянию на октябрь 2010 года общая численность Афганских национальных сил безопасности составляет примерно 261000 человек. |
| Empretec Directors' meeting (November 08, October 09). | Совещание директоров "Эмпретек" (ноябрь 2008 года, октябрь 2009 года). |