| Meeting of the Central Council and of the Studies Committees; Theme: "The status of persons" (Second Committee), Tunis, October 1980. | Заседание Центрального совета научных комитетов: правовое положение личности (второй комитет), Тунис, октябрь 1980 года. |
| An exhibition of manuscripts from the museum and an international symposium on the same subject were held at the National Library in Paris from June to October 1995. | С июня по октябрь 1995 года в Парижской национальной библиотеке состоялась выставка манускриптов Матенадарана и международный симпозиум на ту же тему. |
| The country's homicide rate, according to figures for 2003 up until October, showed a reduction at the national level in comparison with the previous year. | Согласно данным по состоянию на октябрь 2003 года, количество убийств в стране уменьшилось по сравнению с предыдущим годом. |
| Consolidated report on dialogue sessions of the parliamentarians, "framework for dialogue" project, October 2008 | Сводный доклад о диалоге парламентариев, проект «Рамки диалога», октябрь 2008 года |
| University of Bayreuth, Germany, Visiting Research Professor, Institute of African Studies, October - December, 2007 | Байройтский университет, Германия, приглашенный профессор-исследователь, Институт Африки, октябрь - декабрь 2007 года |
| Launch of the World Investment Report (Ghana, October); | презентация Доклада о мировых инвестициях (Гана, октябрь); |
| As at October 2011, the programme comprised 35 national partner countries, 13 of which were continuing to receive funding for their national programmes. | По состоянию на октябрь 2011 года в этой программе участвовали 35 стран-партнеров, 13 из которых продолжали получать финансирование для осуществления своих национальных программ. |
| Between September and October 2010, the process of integration of Chadian armed opposition groups with the national army, which began in 2009, continued. | В период с сентября по октябрь 2010 года продолжался процесс интеграции чадских вооруженных оппозиционных групп в национальной армии. |
| The necessary legal and institutional instruments have been finalized but, as of October 2007, have only been signed by six of the seven CARICC participating States. | Подготовка необходимых организационно-правовых документов уже завершена, однако по состоянию на октябрь 2007 года их подписали лишь шесть из семи государств - участников ЦАРИКЦ. |
| From January to October 2012, more excess coca had been eradicated in the Plurinational State of Bolivia than in any other country. | С января по октябрь 2012 года в Многонациональном Государстве Боливия было ликвидировано больше излишков коки, чем в любой другой стране. |
| Coordinator of the Third Conference for Ministers of Justice for the Francophone States (Cairo, October 1995) | Координатор третьей Конференции министров юстиции франкоязычных государств (Каир, октябрь 1995 года) |
| October 2007 Approval of the proposed process by the Timber Committee | Октябрь 2007 года Утверждение предложенного процесса Комитетом по лесоматериалам |
| As of October 2008, the top 10 donors of the World Food Programme accounted for close to 85 per cent of the resources received. | По состоянию на октябрь 2008 года на 10 крупнейших доноров ВПП пришлось около 85 процентов полученных этим подразделением ресурсов. |
| October 2004 - The Asia Pacific Dialogue, The United Nations 10th Anniversary International Year of the Family, Kuala Lumpur (Malaysia). | Октябрь 2004 года, Азиатско-Тихоокеанский диалог, десятая годовщина Международного года семьи Организации Объединенных Наций, Куала Лумпур (Малайзия). |
| The provisional draft would be submitted for agreement on technical issues by the Task Force at its seventeenth meeting in Thessaloniki (October 2006). | Этот предварительный проект текста будет представлен для согласования технических вопросов Целевой группой на ее семнадцатом совещании в Салониках (октябрь 2006 года). |
| As of October 2008, 16 missions were connected to the virtual workspace, and useful exchanges of engineering data take place on a daily basis. | По состоянию на октябрь 2008 года к ресурсу виртуального рабочего пространства подключено 16 миссий и проводятся ежедневные полезные обмены инженерно-техническими данными. |
| The training will enable the participants to coordinate the implementation of a mass-immunization campaign against measles and rubella, scheduled for October 2008. | Эти курсы позволят их участникам координировать осуществление массовых кампаний по иммунизации против кори и краснухи, запланированных на октябрь 2008 года. |
| It should try to maintain the positive trend in the collection rate of assessed contributions, which had reached 90.7 per cent as of October 2007. | Следует попытаться поддержать позитивную тенденцию укрепления показателя сбора начисленных взносов, который по состоянию на октябрь 2007 года составил 90,7 процента. |
| 1987-1990 Licence in Swiss law, University of Lausanne (October 1990) | Швейцарский диплом адвоката, Университет Лозанны (октябрь 1990 года) |
| In addition, the estimates take into account the planned repatriation of 136 United Nations Volunteers following the presidential elections planned for October 2007. | Кроме того, в смете учитывается планируемая репатриация 136 добровольцев Организации Объединенных Наций после президентских выборов, запланированных на октябрь 2007 года. |
| The next report will contain information from the 105th (July), 106th (October) and 107th (March) sessions. | Следующий доклад будет содержать информацию о 105-й (июль), 106-й (октябрь) и 107-й (март) сессиях. |
| Target date for implementation: October 2012 | Запланированный срок выполнения: октябрь 2012 года |
| 4 basic discipline investigation courses between July and October 2011 for 56 National Police officers; | с июля по октябрь 2011 года - 4 базовых курса по расследованию случаев нарушения дисциплины для 56 сотрудников Национальной полиции; |
| a Based on list of approved duty stations as at October 2011. | а На основе перечня утвержденных мест службы по состоянию на октябрь 2011 года. |
| Poznan consultation for treaty body members organized by the Adam Mickiewicz University (October 2010) | Консультация в Познани для членов договорных органов, организованная Университетом имени Адама Мицкевича (октябрь 2010 года) |