Participated at the Conference on the Implementation of CEDAW in Central and Eastern Europe, October 2003, Dubrovnik, Croatia |
Участвовала в конференции по осуществлению КЛДОЖ в Центральной и Восточной Европе, октябрь 2003 года, Дубровник, Хорватия |
Held in phases from September to October 2002, because of security concerns, the elections drew an average voter participation of 47.9 percent. |
В выборах, по соображениям безопасности проходивших поэтапно с сентября по октябрь 2002 года, явка избирателей составила в среднем 47,9%. |
Foreigners residing in the Republic of Korea (as of October 2005) |
Иностранцы, проживающие в Республике Корее (на октябрь 2005 года) |
The chart below describes the human rights status of foreigners staying in the Republic of Korea between January 2002 and October 2005. |
В приведенной ниже таблице приводятся сведения о положении дел с правами человека иностранцев, проживавших в Республике Корее в период с января 2002 года по октябрь 2005 года. |
This round was organized in response to insufficient coverage during previous campaigns, and will be supplemented by two further rounds scheduled for October and November 2004. |
Этот цикл был организован из-за недостаточного охвата населения в ходе предыдущих кампаний, и за ним последуют два других цикла, намеченные на октябрь и ноябрь 2004 года. |
To be considered during the seventy-ninth session (October 2003) |
Должен быть рассмотрен на семьдесят девятой сессии (октябрь 2003 года) |
As of October 2001, it adopted various Practice Directions (see pp. 98 and 99 of the previous Report). |
По состоянию на октябрь 2001 года он принял различные практические директивы (см. стр. 80 - 82 предыдущего доклада). |
(a) Recommendations to the National Security School (October 2001); |
а) подготовка рекомендаций для Школы национальной безопасности (октябрь 2001 года); |
ArtTalk Magazine (issue October 2008) is now aviable for download (pdf 252 or 111 Mb). |
Журнал ArtTalk (октябрь 2008) можно скачать тут (pdf 252 или 111 Мб). |
10/17 (Sat), held in the "XNA User Roundtable October" joined. |
10/17 (сб), состоявшейся в "круглом столе пользователя XNA Октябрь" вступил. |
October: Combined Working Groups #1 Prague, Czech Republic (Charles University, Environment Center). |
Октябрь: Первое совместное заседание рабочих групп. Прага, Республика Чехия (Карлов университет, Центр по охране окружающей среды). |
Allegations of torture and ill-treatment continued, including during arrest and detention: the Youth Initiative for Human Rights documented some 23 cases between September and October alone. |
Продолжали поступать сообщения о пытках и жестоком обращении, в том числе при аресте и во время содержания под стражей. Только в период с сентября по октябрь «Молодёжная инициатива за права человека» зафиксировала примерно 23 таких случая. |
From November 2008 till October 2011, Zares was part of the centre-left government led by Social Democrats party president Borut Pahor. |
С ноября 2008 по октябрь 2011 года Zares был частью левоцентристского правительства во главе с социал-демократом Борутом Пахором. |
Between January 2001 and October 2003, 45 patients received living donor liver transplantation (LDLT) at five different hospitals. |
В период с января 2001 года по октябрь 2003 года 45 пациентам провели трансплантации печени, полученной от живого донора (LDLT) в пяти различных больницах. |
More than 60,000 visitors are attracted every season (from May to October), mostly from Voronezh and Oblast. |
Каждый сезон, с мая по октябрь его посещает более 60 тыс. туристов (преимущественно из Воронежа и Воронежской области). |
During the high season from May to October, in addition to the normal train offerings, four Glacier Express trains were operated in each direction. |
В высокий сезон с мая по октябрь, в дополнение к обычной электричке, четыре Ледниковых Экспресса ходят в каждом направлении. |
"Man of the Year" - GQ (Russian), October 2011. |
«Человек года» - GQ (Русское издание), октябрь 2011. |
The first title from this era to not have the code was X-Force #119 (October 2001). |
Первый комикс этого тысячелетия, который не был отмечен Code, был «X-Force» #119 (октябрь 2001). |
As of October 2013, Rainbow Loom's YouTube channel featured 66 how-to videos and had received nearly 4 million hits. |
По данным на октябрь 2013 года официальная страница на канале youtube - Rainbow Loom с 66 обучающими видео набрала 4 миллиона просмотра. |
Written and illustrated by Clamp, Tsubasa: Reservoir Chronicle was serialized in Japan in Kodansha's Weekly Shōnen Magazine between May 2003 and October 2009. |
Написанная и проиллюстрированная группой CLAMP, манга Tsubasa: Reservoir Chronicle публиковалась в Японии в журнале Weekly Shonen Magazine в период с мая 2003 года по октябрь 2009 года. |
Kartayev was the head coach of hockey club "Kazakhmys" (Satbayev, Kazakhstan) (October 2003-December 1, 2007). |
Был главным тренером хоккейного клуба «Казахмыс» (Сатпаев, Казахстан) (октябрь 2003-1 декабря 2007). |
Comets database files of October, 2002, imported to format of the plugin "Asteroids and Comets". |
Базы данных астероидов и комет на октябрь 2002 года, импортированные в формат плагина "Астероиды и кометы". |
Oil-fired, warm-air furnaces for the same month totaled 7,116, a 31.2 percent drop compared with October 2007 totals. |
Поставки масляных тепловоздушных калориферов за тот же месяц составили 7,116, что на 31.2 процент ниже, чем за октябрь 2007 года. |
In southern California, the females move inshore to mate from April to June, with the young being born between June and October. |
В южной Калифорнии самки приплывают к берегу для спаривания с апреля по июнь, новорожденные появляются на свет с июня по октябрь. |
The manga Strider Hiryu by Tatsumi Wada and Tetsuo Shiba was serialized in the monthly magazine Comic Computique from May to October 1988, spanning six issues. |
Манга Страйдер Хирю, созданная Тацуми Вадой и Тэцуо Сибой, была опубликована по нескольким частям в ежемесячном журнале Comic Computique с мая по октябрь 1988 года, охватывающий шесть выпусков. |