Английский - русский
Перевод слова October
Вариант перевода Октябрь

Примеры в контексте "October - Октябрь"

Примеры: October - Октябрь
∙ Geneva, October 1996: United Nations Committee on Non-Governmental Organizations; ∙ Женева, октябрь 1996 года: Комитет по НПО Организации Объединенных Наций;
∙ Berne, October 1996: meeting with members of the Human Rights Advisory Council to the King of Morocco; ∙ Берн, октябрь 1996 года: Встреча с членами Консультативного совета по правам человека при короле Марокко;
October 1995, New York: special session of the fiftieth United Nations General Assembly on the occasion of the anniversary of International Youth Year; Октябрь 1995 год, Нью-Йорк: Специальное заседание в рамках 50-й сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, посвященное десятой годовщине Международного года молодежи;
This topic was taken up at a special session held during the UNESCO World Conference on Higher Education (Paris, October 1998), in collaboration with the United Nations University (UNU) and the International Association of Universities. Данная тема рассматривалась на специальной сессии, проведенной в ходе Всемирной конференции ЮНЕСКО по высшему образованию (Париж, октябрь 1998 года) в сотрудничестве с Университетом Организации Объединенных Наций (УООН) и Международной ассоциацией университетов.
The next meetings of the sub-group are scheduled for May 2000 (Luxembourg) and October 2000 (Ottawa, Canada). Следующие совещания подгруппы намечены на май 2000 года (Люксембург) и октябрь 2000 года (Оттава, Канада).
These issues will also be discussed at the annual meetings of the ICD (October, 1999) and ICIDH (Spring, 2000). Эти вопросы будут также обсуждаться на ежегодных совещаниях по МКБ (октябрь 1999 года) и МКНФД (весна 2000 года).
Source: United Nations International Drug Control Programme, "The vulnerability of transition countries to drug trafficking, drug abuse and organised crime", discussion paper, October 1995. Источник: Документ для обсуждения Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками "Уязвимость стран транзита в отношении незаконного оборота наркотиков, наркомании и организованной преступности", октябрь 1995 года.
For the biennium 1996-1997, actual expenditure for headquarters and the salary costs of international staff in field offices are available for the period from January 1996 to October 1996. В отношении двухгодичного периода 1996-1997 годов имеются данные о фактических расходах на штаб-квартиру и расходов по заработной плате международных сотрудников в отделениях на местах за период с января по октябрь 1996 года.
An ad hoc Meeting was organised on business opportunities in Energy Efficiency Demonstration Zones (Minsk, Belarus, October 1995), with participation of 150 businessmen from 15 ECE member countries. Было организовано специальное совещание по возможностям осуществления предпринимательской деятельности в энергоэффективных демонстрационных зонах (Минск, Беларусь, октябрь 1995 года), в котором приняли участие 150 представителей деловых кругов от 15 стран - членов СНГ.
The meeting of the group (Vienna, October 1994) considered a number of project proposals on the basis of which ECE has identified possible cooperation. На совещании группы (Вена, октябрь 1994 года) был рассмотрен ряд предложений по проектам, на основе которых ЕЭК определило возможные направления сотрудничества.
Following the ECE High-level Regional Preparatory Meeting (Vienna, October 1994), the ECE secretariat was involved in a number of activities organized during the final stage of preparations for the World Conference. Вслед за Региональным подготовительным совещанием высокого уровня, проведенным ЕЭК (Вена, октябрь 1994 года), секретариат ЕЭК участвовал в ряде мероприятий, организованных на последнем этапе подготовки Всемирной конференции.
Subregional workshop on the social and educational integration of the pygmies of Central Africa (Brazzaville, October 1993) Субрегиональный семинар по вопросам вовлечения пигмеев Центральной Африки в общественную жизнь и мероприятия в области образования (Браззавиль, октябрь 1993 года)
On most islands, there is a pronounced wet season (June to October) and dry season (November to May). Для климата большинства островов характерны четко выраженные влажный сезон (с июня по октябрь) и сухой сезон (с ноября по май).
Hosted by Ms. Rigoberta Menchu, sponsored by the United Nations (October 1993) Организовано г-жой Ригобертой Меньчу Тум, проведено под эгидой Организации Объединенных Наций (октябрь 1993 года)
The mine is supposed to be definitely closed by the end of 2012 with the end of the coal production for electricity generation by October 2007 and subsequent environmental project supervision after that date. Окончательное закрытие этого горнодобывающего предприятия запланировано на конец 2012 года, прекращение угледобычи для производства электроэнергии на октябрь 2007 года, после чего начнется осуществление проекта по восстановлению окружающей среды.
With the current progress in disarmament, it appears increasingly likely that the Government will be able to organize elections during the next dry season (October 2001 to May 2002). Учитывая нынешний прогресс с разоружением, представляется все более вероятным, что правительству удастся организовать выборы во время следующего сухого сезона (октябрь 2001 года - май 2002 года).
As evidence of its claim for payment or relief to others, Fusas provided signed copies of payroll records for the months of August, September and October 1990. В обоснование своей претензии в связи с выплатой или помощью третьим лицам "Фусас" представила подписанные копии платежных ведомостей по заработной плате за август, сентябрь и октябрь 1990 года.
The Ministry of Defence reports that they are responsible for 75 massacres, these representing 76 per cent of all the massacres committed between January and October. Министерство обороны сообщает, что этими формированиями с января по октябрь было совершено 75 массовых убийств, или 76% подобных массовых расправ.
According to Ministry of Defence figures, between January and October 2000 the guerrillas were responsible for 1,394 cases of hostage-taking, the paramilitaries for 203. По данным министерства обороны, за период с января по октябрь 2000 года было отмечено 1394 случая взятия заложников партизанами и 203 - военизированными группами.
The PSC during the period September 1994 to October 1997 held a total of 77 sittings, which included widespread consultations with members of the public, registered political parties, non-governmental organizations and academics. За период с сентября 1994 года по октябрь 1997 года СПК провел в общей сложности 77 заседаний, которые включали широкие консультации с членами общественных, зарегистрированных политических партий, неправительственных организаций и учеными.
Since its inception in 1989 and as at October, the Mine Action Programme for Afghanistan has been able to clear 518 square kilometres of mined and battlefield areas contaminated by unexploded ordnance. С момента учреждения Программы разминирования для Афганистана в 1989 году по октябрь от мин и невзорвавшихся боеприпасов было очищено 518 кв. км заминированных площадей и районов боевых действий.
It was also important to mark the International Year of the Family and the International Year of Older Persons. South Africa had proclaimed October the Social Development Month. Важно также отметить Международный год семьи и Международный год пожилых людей. Южная Африка объявила октябрь "Месяцем социального развития".
As of October 2001, UNHCR has registered nearly 60,000 returnees in Sierra Leone while thousands of others have spontaneously returned, mainly to the Kambia, Kailahun and Kono districts. По состоянию на октябрь 2001 года УВКБ зарегистрировало почти 60000 возвращенцев в Сьерра-Леоне, и одновременно с этим тысячи других вернулись неорганизованным порядком, главным образом в округа Камбиа, Кайлахун и Коно.
However, employment statistics from the Labour Department for October 2002 reveal a growing unemployment rate of 9.7 per cent, with 4,690 people looking for work - 2,600 of them on St. Croix and 2,090 on St. Thomas and St. John. Однако полученные от Департамента труда по состоянию на октябрь 2002 года статистические данные в отношении занятости свидетельствуют о росте уровня безработицы, составившем 9,7 процента (работу ищут 4690 человек, из них 2600 - на острове Санта-Крус и 2090 - на островах Сент-Томас и Сент-Джон).
In fact in the 9th Parliament, the Parliamentary Committee has already approached the Amerindian organizations which have made their submission and is awaiting the election of the nominees from the Triennial Toshaos Meeting scheduled for October 2007. Фактически в процессе работы девятого парламента парламентский комитет уже обращался к индейским организациям, которые представили ему свои материалы, и в настоящее время он ожидает результаты выборов кандидатов на трехгодичном совещании тошао, проведение которого намечено на октябрь 2007 года.