Joint session of Committee and Commission approves revised plan (October 2004) |
Утверждение пересмотренного плана на совместной сессии Комитета и Комиссии (октябрь 2004 года) |
Great Forks (United States) - October 2004 |
Грейтфоркс (Соединенные Штаты) - октябрь 2004 года |
Meeting of rapporteurs on Pork (Lithuania, October 2004) |
Совещание докладчиков по свинине (Литва, октябрь 2004 года) |
It is likely that companies will continue to comply with the sanctions because the rainy season that runs from May to October should restrict logging. |
Компании, скорее всего, будут и дальше соблюдать санкции, поскольку сезон дождей, длящийся с мая по октябрь, должен ограничить масштабы лесозаготовок. |
(a) Training workshop for national officials, Morocco, October 2004; |
а) учебный семинар - практикум для представителей национальных органов власти, Марокко, октябрь 2004 года; |
As of October 2004, this work had resulted in the initiation of criminal proceedings in four cases. |
В результате проведенной работы, по состоянию на октябрь 2004 года, возбуждено 4 уголовных дела. |
The conditions for the organisation of the October 2005 elections have not yet been met. |
Условия, необходимые для проведения выборов, намеченных на октябрь 2005 года, пока еще не выполнены. |
As at October 2004, the Estonian Bar Association had 445 members, of whom 155 were women. |
По состоянию на октябрь 2004 года Коллегия адвокатов Эстонии насчитывала 445 членов, из которых 155 - женщины. |
October 2000. Symposium on "Human Rights and International Responsibility" |
октябрь 2000 года, симпозиум «Права человека и международная ответственность»; |
Global Symposium on Violence and Health, Kobe, Japan October 1999, |
Глобальный симпозиум по вопросам борьбы с насилием и охраны здоровья, Кобе, Япония, октябрь 1999 года; |
ELSA Sweden - Study Visit to the ICC in Hague (October) |
ЕАСЮ, Швеция - учебная поездка в МУС в Гаагу (октябрь); |
Bosnia: October 2000 - November 2001 |
Босния: октябрь 2000 года - ноябрь 2001 года |
East Timor: September 2000 - October 2003 |
Восточный Тимор: сентябрь 2000 года - октябрь 2003 года |
As of October 2004, approximately 94,000 Bedouin (61% of the total Bedouin population) live in planned, urban towns. |
По состоянию на октябрь 2004 года приблизительно 94000 бедуинов (61% общей численности бедуинского населения) живут в построенных по плану населенных пунктах городского типа. |
IDP returnees co-exist with refugee returnees (80,000 as of October 2004) in an environment of extreme poverty. |
Возвратившиеся ВПЛ проживают вместе с возвратившимися беженцами (80000 по состоянию на октябрь 2004 года) в условиях крайней нищеты. |
Conference of rule of law and institutional reform (Ditchley Park, United Kingdom, October 2004) |
Конференция по правопорядку и институциональным реформам (Дитчли-Парк, Соединенное Королевство, октябрь 2004 года) |
Status of implementation of Office of Internal Oversight Services recommendations on rations as at October 2005 |
Положение дел с выполнением рекомендаций Управления служб внутреннего надзора, касающихся снабжения пайками по состоянию на октябрь 2005 года |
Chairman at the International Symposium on Intellectual Property and Knowledge Based Economy, October 1999, Beijing, China |
Председатель на Международном симпозиуме по вопросам интеллектуальной собственности и экономики, базирующейся на знаниях, октябрь 1999 года, Пекин, Китай |
The Panel examined monthly cost records for the months of October and November 1989 and annual cost records for the 1989/90 financial year. |
Группа рассмотрела ежемесячные таблицы издержек за октябрь и ноябрь 1989 года и годовую ведомость затрат за 1989/90 финансовый год. |
The evidence includes correspondence between Bhagheeratha and the State Engineering Company and substantial documentation showing the amount of work carried out on a monthly basis between June and October 1990. |
К этим доказательствам относятся материалы переписки между корпорацией "Бхагеерата" и Государственной инженерной компанией, а также важная документация, в которой были показаны объемы ежемесячно выполнявшихся работ в период с июня по октябрь 1990 года. |
The loss periods claimed for thus ranged from 8 to 27 months and spanned the period August 1991 to October 1993. |
Таким образом, заявленные периоды потери составляли от восьми до 27 месяцев и охватывали период с августа 1991 года по октябрь 1993 года. |
The first phase of the training will take place in January 2002, and the second between March and October. |
Первый этап подготовки пройдет в январе 2002 года, а второй - в период с марта по октябрь. |
Central America (Managua), October 2004 |
Центральная Америка (Манагуа) - октябрь 2004 года |
South-east Asia (Phnom Penh), October 2005 |
Юго-Восточная Азия (Пномпень) - октябрь 2005 года |
Called to the Ghana Bar and Member, Ghana Bar Association, October 1972 |
Приглашена на работу в качестве члена Ассоциации адвокатов Ганы, октябрь 1972 года |