Английский - русский
Перевод слова October
Вариант перевода Октябрь

Примеры в контексте "October - Октябрь"

Примеры: October - Октябрь
Mapping of migration in Mali (October 2009); Октябрь 2009 года: "Картография миграции в Мали".
A total of 389 complaints relating to women's rights were submitted to NHRC between January 2009 and October 2013. За период с января 2009 года по октябрь 2013 года в НКПЧ было представлено в общей сложности 389 жалоб, касающихся прав женщин.
RO Pacific noted that, as of October 2011, there was only one female member in the 15-member Parliament. РО Тихого океана отметило, что по состоянию на октябрь 2011 года на 15 депутатов парламента приходится всего одна женщина.
October 2012 figures from the Ministry of Interior's Central Prison Directorate reveal that the Directorate is housing 24,027 sentenced prisoners and detainees. Из данных центрального тюремного управления Министерства внутренних дел за октябрь 2012 года следует, что в объектах этого управления размещено 24027 осужденных преступников и задержанных лиц.
October 2011: deferral to November 2012 Октябрь 2011 года: рассмотрение перенесено на ноябрь 2012 года
During the current reporting cycle, the Special Rapporteur also visited Namibia (October 2012) and Mongolia (December 2012). В течение нынешнего отчетного периода Специальный докладчик посетила также Намибию (октябрь 2012 года) и Монголию (декабрь 2012 года).
A World War II reenactment, October 2009. Реконструкция событий второй мировой войны, октябрь 2009
You're at 260 for the year... and it's barely October. У тебя за год почти 260 убийств, а ведь еще только октябрь.
As of October 2009, more than 26 persons remain on death row in Conakry and Kindia high security prisons. По состоянию на октябрь 2009 года более 26 человек ожидали исполнения смертного приговора в тюрьмах строгого режима в Конакри и Киндии.
To maximize synergies with other ECE multilateral environmental agreements, a workshop on public participation in SEA was organized jointly with the Aarhus Convention (Geneva, October 2012). В целях получения максимального синергетического эффекта от сотрудничества с другими многосторонними природоохранными соглашениями ЕЭК совместно с Орхусской конвенцией провела рабочее совещание по вопросу об участии общественности в осуществлении СЭО (Женева, октябрь 2012 года).
Cross-sectoral aspects, notably the workshop in Latvia as follow up to EFOS, October 2005 Кросс-секторальные аспекты, в частности рабочее совещание в Латвии, как последующее мероприятие в связи с ПИЛСЕ, октябрь 2005 года
Organization of a meeting on "Building Trade Partnerships in the UNECE region" (October 2005). Организация совещания на тему "Развитие партнерских связей в торговле в регионе ЕЭК ООН" (октябрь 2005 года).
(Fourth Meeting, 25th October 2005) (Четвертая встреча, 25 октябрь 2005)
170 customs officers trained, June, October 2003 170 таможенников (июнь, октябрь 2003 года)
36 participants trained (October 2001) 36 участников (октябрь 2001 года)
Organization of a technical workshop on drought mitigation in the Balkans, Romania, October 042004 Организация технического рабочего совещания по проблемам смягчения последствий засухи на Балканах, Румыния, октябрь 2004 года
That would mean that the Payroll Section should, as of October 2005, have a staff of 14 funded from the peacekeeping support account. Это означает, что по состоянию на октябрь 2005 года Секция платежных ведомостей должна иметь 14 сотрудников, финансируемых за счет средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
Foreign exchange reserves in developing ESCAP member countries have increased sixfold since 1997, reaching $3.4 trillion as of October 2007. С 1997 года запасы иностранной валюты в развивающихся странах-членах ЭСКАТО увеличились в шесть раз и по состоянию на октябрь 1997 года достигли отметки в 3,4 триллиона долларов США.
C. Assessment of implementation (October 2006 ~) С. Оценка осуществления (октябрь 2006 года ~)
In the Work Plan for the Second Year of Project Operations, a Policy Seminar is scheduled for October 2009. В Плане работы на второй год деятельности проекта проведение семинара по вопросам политики запланировано на октябрь 2009 года.
As of October 2004, the Department of Peacekeeping Operations had five such aircraft, one each in UNMIL, UNMEE and UNOCI and two in MONUC. По состоянию на октябрь 2004 года Департамент операций по поддержанию мира имел в своем распоряжении пять таких самолетов - по одному в МООНЛ, МООНЭЭ и ОООНКИ и два в МООНДРК.
By October 2004, the amounts due from new peacekeeping missions to the Reserve Fund had been reduced to $20 million. По состоянию на октябрь 2004 года задолженность новых миротворческих миссий по отчислениям в Резервный фонд, уменьшилась до 20 млн. долл. США.
As of October 2004, the draft revised Air Operations Manual was still to be finalized and the database was in the development phase. По состоянию на октябрь 2004 года работа над проектом пересмотренного Руководства по воздушным операциям еще не была завершена, а база данных находилась в стадии разработки.
The recruitment of best practices officers in ONUB, MINUSTAH and UNOCI was under way by October 2004. По состоянию на октябрь 2004 года принимались меры по заполнению должностей сотрудников по передовой практике в ОНЮБ, МООНСГ и ОООНКИ.
The Argentine Republic chaired the Missile Technology Control Regime (MTCR) from September 2003 to October 2004. С сентября 2003 года по октябрь 2004 года Аргентинская Республика выполняла функции Председателя Режима контроля за ракетными технологиями (РКРТ).