Situated in the heart of London near Hyde Park, Kensington Gardens, and Oxford Street, the Queens Park Hotel offers a relaxing retreat for meetings, business trips or a weekend away. |
Спокойный отель Queens Park, расположенный в сердце Лондона, вблизи Гайд-парка, Кенсингтонского сада и Оксфорд-стрит, прекрасно подойдёт для проведения деловых собраний, проживания во время деловых или кратковременных туристических поездок. |
On 13 January 2008, persons in police uniform were engaged with persons in military uniform in a two-day-long armed dispute over tax collection from public transport vehicles at Howlwadag junction near the Bakaraaha market, in which a number of soldiers and three civilians sustained injuries. |
Так, 13 января 2008 года на перекрестке Холадаг вблизи рынка «Бака-раха» лица, одетые в полицейскую форму, вступили в вооруженный конфликт с лицами, одетыми в военную форму, из-за сбора налога с автомобилей общественного транспорта. |
excursion to a wood fuel plant in the Flevopolder near Lelystad (to be confirmed) |
Экскурсия на работающее на древесном топливе предприятие в Флевополдере вблизи Лелистада (подлежит подтверждению) |
Later that day and on 9 August, Hizbollah fired anti-aircraft rounds from the general areas of Yarun and Sadra, and again on 10 August from a position near Alma ash Shab. |
Позднее в тот же день и 9 августа «Хезболла» открыла огонь из средств ПВО из районов Яруна и Садры, а 10 августа - с позиции вблизи Альма-эш-Шабы. |
Over time, the settlers of CKGR were abandoning their traditional hunter-gatherer lifestyle in favour of permanent or semi-permanent settlement around or near water sources provided by Government to mitigate the effects of recurring droughts. |
Со временем жители ПЗЦК отошли от своего традиционного уклада жизни, основанного на охоте и собирательстве, предпочтя ему постоянные или менее постоянные поселения вокруг или вблизи источников воды, предоставляемых правительством в целях ослабления последствий частых засух. |
The invention relates to instrument engineering and is used for easily controlling an inert object in the space or on the plane, for example a ship maneuvering near obstacles or during the mooring thereof and during other maneuvers. |
Изобретение относится к области приборостроения и служит для облегчения управления инертным объектом в пространстве или на плоскости, например, кораблём, при маневрировании вблизи препятствий и при швартовке, а также при выполнении других маневров. |
Opportunities for joining this programme have been offered to all women residing in areas near the sugar refineries or in production cooperatives, independently of whether or not they work in the sugar sector. |
Созданы условия для участия в ней всех женщин, проживающих в районах вблизи предприятий по производству сахара, или в кооперативах по выращиванию сахарного тростника, независимо от того, работают они в сахарной промышленности или нет. |
Placed near Madeleine, close to the famous Place de la Concorde, the Champs Elysées and luxury shops of the Faubourg StHonore, the Boutique hotel offers you an ideal location for business and leisure. |
Этот бутик-отель, расположившийся вблизи площади Мадлен, знаменитой площади Согласия, Елисейских полей и престижных магазинов на улице Фобур Сент-Оноре, идеально подойдёт для пребывания гостей, находящихся как в деловой, так и в туристической поездке. |
In The City in History, Lewis Mumford documented how the location and layout of cities was shaped around a walkable center, often located near a port or waterway, and with suburbs accessible by animal transport or, later, by rail or tram lines. |
В книге «Города в истории» Льюис Мамфорд документально описал, как планировка города формировалась вокруг пешеходного центра, часто располагаясь вблизи порта или водного пути, с пригородами устанавливалась транспортная связь с использованием животных, а позже по железной дороге или с помощью трамвайных линий. |
is usualy small pool situated near sauna or steam bath and is used for cooling after staying in heating room. |
Охлаждающий бассейн в большинстве маленкий тип бассейна, который находится вблизи сауны или паровой бани и используется для охлаждения тела. |
During the war in 1992, the unit moved to the first dedicated base in which it is still today near Batajnica, called Training Center "13 May". |
Во время войны 1992 года группа передислоцировалась на специальную базу вблизи Батайници в учебный центр под названием «13 Maj», где и по сей день располагается группа. |
a) Tyres, near their point of contact with the ground and connections of tyre-pressure indicators gauges; - to align it with Regulation No. 26 on "Exterior projection" |
а) шины вблизи от точек их соприкосновения с землей и соединительные детали индикаторов указателей давления в шинах; - в порядке согласования с Правилами Nº 26 "Наружные выступы" |
Meanwhile, under the auspices of the Albanian State and, based on the above-mentioned legislation, classes for minority children, near the primary eight-year schools with Albanian pupils, have been established since September 1996 in the cities of Gjirokastra, Saranda and Delvina. |
В то же время под эгидой государства в рамках вышеупомянутого законодательства с сентября 1996 года в городах Гирокастра, Саранда и Дельвина функционируют учебные классы для детей из числа меньшинств, расположенные вблизи начальных восьмилетних школ, в которых обучаются албанцы. |
The imaging of the night-side hemisphere of Jupiter by Galileo and Cassini spacecraft revealed regular light flashes in Jovian belts and near the locations of the westward jets, particularly at 51ºN, 56ºS and 14ºS latitudes. |
Изображения ночной стороны Юпитера, полученные космическими аппаратами Галилео и Кассини, позволяют различить регулярные вспышки света в Юпитерианских поясах и вблизи от западно-направленных струй, в основном на широтах 51ºС, 56ºЮ и 14ºЮ. Удары молнии на Юпитере в целом более мощные, чем на Земле. |
Ideallly located: close to Saint Germain des Prés, near famous monuments (Notre Dame, Eiffel Tower), museums (Louvre), shops (le Bon Marché, les Galeries Lafayette)or coffee/ restaurants,(Le Flore, Les Deux Magots). |
Отель идеально расположен вблизи квартала Сен-Жермен-де-Пре, знаменитых архитектурных памятников (Собор Парижской Богоматери, Эйфелева башня), музеев (Лувр), магазинов (Бон Марше, Галерея Лафайет), кафе/ресторанов (Le Flore, Les Deux Magots). |
The first, where the species was discovered is on the Gamkaberg, situated on the edge of the Little Karoo, the other on the Perdeberg near Herold. |
Первый, где вид был обнаружен, находится на Гамкаберге, расположенном на краю Малого Кару, другой - на Пердеберге вблизи города Герольд. |
In 2005 Moldovan parliamentary elections nine special polling stations were organised near the Dniester for "guest voters" coming from Transnistria who wished to vote in the Moldovan elections. |
В 2005 году на молдавских парламентских выборах были организованы девять специальных избирательных участков вблизи Днестра для «гостей-избирателей» из Приднестровья, желающих принять участие в молдавских выборах. |
Two minutes later, two street vendors, T-shirt seller Lance Orton, 56, and handbag seller Duane Jackson, 58 noticed smoke drifting from vents near the back seat of the unoccupied vehicle, which was parked with its engine running and its hazard lights on. |
Через две минуты двое уличных торговцев, продавец футболок Лэнс Ортон (56 лет) и продавец сумок Дуэйн Джексон (58 лет), заметили дым, исходящий из отверстий вблизи заднего сидения пустой машины, которая была припаркована с включенными мотором и аварийной световой сигнализацией. |
Annual sunshine hours vary from 2200 near Cranbrook and Victoria to less than 1300 in Prince Rupert, on the North Coast just south of Southeast Alaska. |
Количество солнечных часов в год может варьироваться от 2300 вблизи Кранбрук до менее чем 1300 солнечных часов в год в Принс-Руперт, расположенном на северном побережье, к югу от Аляски. |
Are there any army units stationed near Burpelson? |
Есть ли вблизи базы Барпельсон какие-нибудь армейские части? |
This column density is moderately lower than typical values near the galactic poles, where NH ∼ {\displaystyle \sim} 1020 cm-2, and H I column densities of NH > 1021 cm-2 are common at low galactic latitudes and towards H I clouds. |
Это значение немного ниже, чем типичные значения вблизи полюсов Галактики, где NH ∼ {\displaystyle \sim} 1020 см-2, а на низких галактических широтах и в направлении облаков газа плотности достигают NH > 1021 см-2. |
Blythe is located near the California/Arizona border in the Colorado Desert section of the Sonoran Desert, at the junction of Interstate 10 and US 95. |
Блайт расположен вблизи границы со штатом Аризона, недалеко от реки Колорадо, в пустыне Колорадо, на пересечении дорог I-10 и US 95. |
Manovo-Gounda St. Floris National Park is a national park and UNESCO World Heritage Site located in the Central African Republic prefecture Bamingui-Bangoran, near the Chad border. |
Национальный парк Маново-Гоунда-Сен-Флорис (фр. Рагс national du Manovo-Gounda St Floris) - национальный парк в Центральноафриканской Республике, расположенный в префектуре Бамбинги-Бангоран, вблизи с границей с Чадом. |
The smallest river system, the Torsa Chhu, known as the Amo Chhu in its northern reaches, also flows out of Tibet into the Chumbi Valley and swiftly through western Bhutan before broadening near Phuntsholing and then flowing into India. |
Небольшая речная система Торса, также известная как Амо в своём северном течении, тоже течёт из Тибета, далее по долине Чумби, быстро протекает по западному Бутану до расширения вблизи Пхунчолинга и далее течёт в Индию. |
First, the initiation step of RNA synthesis begins at or near the 3' end of the RNA template by means of a primer-independent (de novo), or a primer-dependent mechanism that utilizes a viral protein genome-linked (VPg) primer. |
На первой стадии (инициация) начинается синтез РНК на или вблизи З'-конца РНК-матрицы по праймер-независимому (de novo), или праймер-зависимому механизму (в данном случае в качестве праймера используется вирусный геном-связанный белок (VPg; от англ. viral protein genome-linked). |