New Horizons also captured images of a volcano near Girru Patera in the early stages of an eruption, and several volcanic eruptions that have occurred since Galileo. |
Космический аппарат «Новые Горизонты» также сумел сделать снимок вулкана вблизи патеры Гирру на ранних стадиях извержения и несколько извержений вулканов, которые произошли со времени завершения миссии «Галилео». |
Completely white cats are especially considered likely to be lutins, although seemingly any distinctive animal that lives in or near the home may be regarded as such. |
Полностью белые кошки считаются особенно вероятными кандидатами к тому, чтобы считаться лютенами, хотя, в принципе, любое животное (в том числе и без каких-либо отличительных черт), которое живет в доме или вблизи дома, может рассматриваться как лютен. |
In 1907, Ehret who was based in Freiburg, visited Monte Verità, a nature life colony in Ascona, near Lake Maggiore, whose visitors included Lenin and Trotsky. |
В 1907 году Эрет, живший в то время во Фрайбурге, посетил Монте Верита, - поселение «жизни на природе» в Асконе, вблизи озера Лаго-Маджоре, в числе посетителей которого были Ленин и Троцкий. |
Two car bombs exploded, targeting innocent civilians in a residential area near a children's park, a food distribution centre and law enforcement premises. |
Были подорваны два начиненных взрывчаткой автомобиля, в результате чего пострадали невинные граждане в жилой зоне, расположенной вблизи детского парка, центр распределения продуктов и здания правоохранительных органов. |
Strategic Air Command wanted the first trains stationed at F. E. Warren Air Force Base near the Union Pacific mainline at Cheyenne, WY. |
Стратегическое командование ВВС США планировало разместить два первых состава на авиабазе Francis E. Warren Air Force Base, недалеко от главной линии Union Pacific Railroad вблизи города Шайенн, Вайоминг. |
Also the Biogas plant in Kremmen, near Oranienburg, which was bankrupt has been completed and put in operation with own expectations in March 1998. |
Также приобретенный из остаточного имущества фирм-банкротов завод по производству биогаза в городе Креммен, вблизи Ораниенбурга, был переоборудован и запущен в эксплуатацию в марте 1998 года уже с учётом интересов нашей компании. |
The Tolstoy's house on Sivtsev Vrazhek near the old Arbat was not preserved: it was destroyed in the 1950s to make way for the "Kremlin" clinic. |
Дом Толстого в Сивцевом Вражке вблизи Старого Арбата не сохранился: он был в 1950-е годы снесён, и на его месте построена и до сих пор стоит «кремлёвская» поликлиника. |
Principal photography began on August 1, 2011, at an industrial park near DuPage Airport under the codename "Autumn Frost". |
Основные съёмки с приблизительным бюджетом в 175 миллионов долларов начались 1 августа 2011 года в промышленном парке вблизи аэропорта ДуПэйджа под кодовым названием «Осенний мороз». |
In the early 1940s, a railway worker during repairs on the Amman-Damascus railroad near Russeifa found a two foot long fossil bone. |
В начале сороковых годов ХХ века железнодорожный работник во время проведения ремонтных работ на железной дороге Амман - Дамаск вблизи Ар-Русайфа нашёл полуметровую ископаемую кость. |
Both states deployed militias on opposite sides of the Maumee River near Toledo, but besides mutual taunting, there was little interaction between the two forces. |
Ополченцы были мобилизованы и отправлены на позиции на противоположных сторонах реки Моми вблизи Толидо, но, помимо взаимных оскорбительных шуток, было мало взаимодействия между этими двумя силами. |
Indeed, occultation observations conducted from the ground and the spacecraft showed that its normal optical depth varies between 0.5 and 2.5, being highest near the periapsis. |
Действительно, наблюдения покрытия звёзд этим кольцом, проведённые с Земли и «Вояджера-2», показали, что его нормальная «оптическая глубина» варьируется от 0,5 до 2,5 и максимальна вблизи перицентра орбиты кольца. |
China also provided military training for some 5,000 anti-Laotian Hmong insurgents in Yunnan Province and used this force to sabotage the Muang Sing area in northwestern Laos near the Sino-Laotian border. |
Пекин также организовал в провинции Юньнань военную подготовку для примерно 5000 антилаосских повстанцев из числа хмонгов и использовал эти силы для дестабилизации района Муанг Синг (англ.)русск. (провинция Луангнамтха) в северо-западной части Лаоса вблизи китайско-лаосской границы. |
It is also near Onarimon and Daimon subway stations as well as the monorail station, providing easy access to Ginza, Otemachi and Marunouchi. |
Кроме того, отель расположен вблизи станций метро Onarimon и Daimon, а также станции монорельсовой дороги, с которой можно легко добраться до районов Гинза, Отемачи и Маруноучи. |
The outstanding location near some of the main routes leading to Kraków makes Hotel Perła the ideal place for everyone looking to spend a business or leisure trip here. |
Благодаря идеальному расположению вблизи главных въездных дорог города, гостиница «Perla» - это идеальное место для всех тех, кто хотел бы отдохнуть в Кракове или приехать сюда по делам. |
For example, a 7.6× 6.8 cm clay tablet found in 1930 at Ga-Sur, near contemporary Kirkuk, shows a map of a river valley between two hills. |
Например, на глиняной табличке (7,6× 6,8 см), найденной в 1930 году в Га-Сур (англ.)русск., вблизи современного Киркука, изображена карта речной долины между двумя холмами. |
Flying Royal Aircraft Factory S.E.s, he achieved further victories before being killed in action on 1 June 1918 while on patrol near Liévin in northern France. |
Летая на биплане «Royal Aircraft Factory S.E.», Даллас сбил ещё несколько вражеских самолётов, прежде чем 1 июня 1918 года в возрасте 26 лет в звании майора погиб в бою вблизи Льевена на севере Франции. |
Large-scale mining near Marabá and elsewhere have directly affected the environment, and demand large quantities of wood to run the smelters. |
Крупномасштабные горные работы по добыче полезных ископаемых, особенно вблизи города Мараба, провоцируют загрязнение воды и требуют значительного количества древесины в качестве топлива. |
On 9 November 2008, Makeba fell ill during a concert in Castel Volturno, near Caserta, Italy. |
9 ноября 2008 года Мириам Макеба почувствовала себя плохо во время исполнения сборного концерта в свою честь, проходившего в Италии, вблизи города Казерта. |
Fossils from this time have been found in Asia and Europe, for instance in the red slate fossil beds of Niedermoschel near Mainz, Germany. |
Находки жуков, которые датируются как наиболее древние, обнаружены в отложениях Пермского периода в Азии и Европе, например в красных сланцах Нидермошель, вблизи Майнца, Германия. |
Observations of Chiron in 1988 and 1989 near its perihelion found it to display a coma (a cloud of gas and dust evaporating from its surface). |
Наблюдения кентавра (2060) Хирон в 1988 и 1989 годах вблизи его перигелия показали наличие кометной активности у этого тела в виде облаков газа и пыли, испаряющихся с его поверхности. |
A province in the south and a town in eastern Babylonia near Tuplias are both called Bīt-Suen-magir and some historians have speculated one or other were named in his honor. |
Округ на юге и город в восточной части Вавилонии вблизи Туплиаша (Эшнунны), оба получили названия называются Бит-Син-магир, и некоторые историки полагают, они были названы в честь этого монарха. |
Lange and his partner Jacqueline van Tongeren were passengers on Malaysia Airlines Flight 17, which was shot down near Hrabove, Ukraine, on 17 July 2014. |
Юп Ланге, его жена Жаклин ван Тонгерен и пятеро их детей были пассажирами самолета Malaysia Airlines, рейс 17, который был сбит вблизи Грабово, Украина, 17 июля 2014 года. |
However, there may be a significant break in in the area of the Queen Victoria Sea near FranzJosef Land... north of Murmansk and Finland. |
Однако, в этом кольце, есть большой разрыв,... вот здесь, в районе моря королевы Виктории, вблизи Земли Франца Иосифа... к северу от Мурманска и Финляндии. |
A soldier was slightly wounded by shots fired during an attack on a truck carrying soldiers near Ottniel, on the Hebron-Beersheba road. |
Один военнослужащий был легко ранен из огнестрельного оружия в ходе нападения на грузовой автомобиль, перевозивший военнослужащих вблизи Отниеля по дороге Хеврон - Беер-Шеба. |
AWACS and NATO fighter aircraft made radar contact with a track entering the no-fly zone from Croatian airspace into Bosnian airspace near Kostanjnica. |
Системой АВАКС и пилотом истребителя НАТО был установлен радиолокационный контакт с целью, вошедшей в зону, закрытую для полетов, из хорватского воздушного пространства в боснийское воздушное пространство вблизи Костайницы. |