Saturninus and Traianus blocked the Goths near the passes of the Haemus, building a line of fortifications that repulsed the Gothic attacks. |
Сатурнин и Траян блокировали готов вблизи прохода Гема, и построили линии укреплений, отразив атаки варваров. |
The thickness of the ring is approximately 8400 km near the orbit of Thebe and slightly decreases in the direction of the planet. |
Толщина кольца - примерно 8400 км вблизи орбиты Фивы и постепенно уменьшается по направлению к планете. |
The Little Bighorn River joins the Bighorn near the town of Hardin, Montana. |
Место впадения в реку Бигхорн находится вблизи города Хардин, штат Монтана. |
Lowest (land): -52 feet (-16 m): I-8 at the New River near Seeley, California. |
Самая низкая: -15,8 м: I-8 в Нью-Ривер, вблизи Сили (англ. Seeley), штат Калифорния. |
If you take 10,000 people at random, 9,999 have something in common: their interests in business lie on or near the Earth's surface. |
Если вы возьмете наугад 10 тысяч людей, у 9,999 из них будет что-то общее: их профессиональные интересы так или иначе будут связаны с чем-то, что лежит на или вблизи поверхности Земли. |
Regions near solid boundaries and where the turbulent length scale is less than the maximum grid dimension are assigned the RANS mode of solution. |
Там, где локальности расположены вблизи сплошных (твёрдых) границ и где масштаб турбулентной длины меньше максимального размера сетки, в работу запускается режим RANS решения. |
The campus of Oregon State University, which is the major local employer, is located near the edge of the main downtown area. |
Одним из основных местных работодателей является кампус университета штата Орегон, он находится вблизи главной площади города. |
Most tornadoes take on the appearance of a narrow funnel, a few hundred yards (meters) across, with a small cloud of debris near the ground. |
Большинство смерчей возникает в виде узкой воронки (всего несколько сотен метров в поперечнике), с небольшим облаком мусора вблизи земной поверхности. |
The shape of the lake follows the meander of the Catawba river's course, dammed near the Mount Holly Wastewater Plant. |
Форма озера повторяет русло реки Катоба, запруженной вблизи станции сточных вод Маунт-Холли. |
It would also cause foundational problems for general relativity, because general relativity cannot make predictions about the future evolution of space-time near a singularity. |
Это способствовало бы также разрешению основополагающих проблем ОТО, поскольку ОТО не может делать прогнозы о будущей эволюции пространства-времени вблизи сингулярности. |
He was killed while piloting one such aircraft near Salisbury, Wiltshire, England when he was unable to pull out of a dive while doing tests. |
Хичкок погиб в авиакатастрофе во время испытания одного такого летательного аппарата вблизи Солсбери, Уилтшир, Англия, когда не смог выйти из пикирования. |
Examples have been found along the Dniepr river valley of Ukraine, including near Chernihiv, in Moravia, Czech Republic and in southern Poland. |
Такие поселения обнаружены в долине реки Днепр на Украине, а также вблизи Чернигова, в Моравии, в Чехии и на юге Польши. |
The first Western record of the atoll was on September 2, 1796, when the Boston-based American brig Sally accidentally grounded on a shoal near the islands. |
Первым обнаружением атолла европейцами было 2 сентября 1796 года, когда американский бриг «Салли» случайно сел на мель на мелководье вблизи острова. |
Sometime around 1780, the Colter family moved west and settled near present-day Maysville, Kentucky. |
Примерно в 1780 году его семья переезжает на запад и поселяется вблизи современного города Мэйсвилл, штат Кентукки. |
The word 'calf' derives from the Old Norse word kalfr which means a small island lying near a larger one. |
Название происходит из древнеисландского слова kalfr, что означает маленький остров вблизи большого. |
The forks meet in a canyon near the town of Greer, forming the main Little Colorado River. |
Ручьи сливаются в каньоне вблизи города Григ, формируя непосредственно реку Литл-Колорадо. |
That on star date 49648 while commanding the Starship Defiant he knowingly fired upon and destroyed a Klingon civilian transport ship near the Pentath system. |
В звездную дату 49648, командуя звездолетом "Дефаент", он умышленно открыл огонь по клингонскому транспортнику вблизи системы Пентас и уничтожил его. |
I checked the flight plan the Captain filed and the projected course was near the border. |
Я проверил составленный капитаном план маршрута, и он действительно лежал вблизи границы. |
It means, even if we figure this out, you'll have to stop protesting anywhere not near a hospital. |
Это значит, пока мы не выясним, Вы сможете протестовать только вблизи больницы. |
Barring an incident, Pioneer 11 will pass near one of the stars in the constellation in about 4 million years. |
Предполагается, что «Пионер-11» направляется к созвездию Орла и пройдёт вблизи одной из составляющих его звёзд спустя примерно 4 миллиона лет. |
The fourth plane hijacked on 9/11, United Airlines Flight 93, crashed in an open field near Shanksville, Pennsylvania, after the passengers revolted. |
Угнанный 11 сентября самолет авиакомпании United Airlines - Рейс 93 разбился в чистом поле вблизи боро Шанксвилл, в Пенсильвании, после того, как захваченные в заложники пассажиры взбунтовались. |
It was unearthed in 1855 at a site near Sidon and is now in the Louvre. |
Этот артефакт, обнаруженный в 1855 году в одном из некрополей вблизи Сидона, выставлен в Лувре. |
The Butchart Gardens is a group of floral display gardens in Brentwood Bay, British Columbia, Canada, located near Victoria on Vancouver Island. |
Сады Бутчартов (англ. The Butchart Gardens) - группа ботанических садов, расположенных в Брентвуд-Бэй, Британская Колумбия, Канада, вблизи города Виктория на острове Ванкувер, общей площадью 22 га. |
The following year, the discovery of oil at the Spindletop oil field near Beaumont prompted the development of the Texas petroleum industry. |
В следующем году было найдено большое месторождение нефти вблизи города Бомонт, что послужило началом развития нефтяной промышленности в Техасе. |
The GRB was determined to be 1.7 billion light-years (0.52 Gpc) from Earth near the 2MASX J12320498-1056010 host galaxy in the Virgo constellation. |
По оценкам гамма-всплеск находился на расстоянии 0,52 Гпк от Солнца вблизи активной галактики 2MASX J12320498-1056010 в созвездии Девы. |