| If correct, it would be the first impact crater identified in or near Great Britain. | Если это верно, то Сильверпит станет первым ударным кратером, обнаруженным в пределах или вблизи Соединённого Королевства. |
| In early October 1656 it crossed the Narew River, either near Łomża or Wizna, and headed northwards to Lyck (Ełk). | В начале октября 1656 года Гонсевский пересек реку Нарев вблизи Ломжи или Визны и направился на север, к Элку. |
| In 1817, there was a village Alty-Kuduk (Six Wells) near the present city of Aralsk. | Вблизи нынешнего Аральска с 1817 года существовал аул Алты-Кудук (Шесть колодцев) - ныне это железнодорожный разъезд в южной части города. |
| Finds of this issue of coin extend from Sussex to the Wash, with a concentration of finds near Kent. | Места находок этой монеты простираются от Сассекса до Уоша и концентрируюся, в основном, вблизи Кента. |
| Celibidache died at the age of 84 on 14 August 1996 at La Neuville-sur-Essonne, near Paris. | Челибидаке скончался в 1996 году в возрасте 84 лет в Ля Нёвиль-сюр-Эссонн, в округе Питивье вблизи Парижа. |
| Another mass execution was discovered near the eastern city of Deir ez-Zor. | Боевики «Исламского государства» потерпели очередное поражение вблизи города Дейр-эз-Зор. |
| R.Gasimova, who investigated the skull, said that "artificial trepanation was performed near junction of parietal and frontal bones". | Исследовавший череп Р. Гасымова отмечал, что «искусственная трепанация была проведена вблизи соединения теменной кости с лобной». |
| While the plane of the ellipse is near the other feature's shared reflection symmetry plane, it is definitely offset. | Несмотря на то, что плоскость эллипса расположена вблизи плоскости симметрии отражения от другой структуры, они различны. |
| Sri Lankan axis deer are active primarily during early morning and again during the evening, but they are commonly observed near waterholes anytime. | Аксисы цейлонские активны главным образом ранним утром и вечером, но вблизи водоёмов они наблюдаются в любое время суток. |
| Here it becomes the Red Rock River, flowing west through Lima Reservoir and then northwest into Clark Canyon Reservoir near Dillon. | Здесь река носит название Ред-Рок, она продолжает течь на запад, протекая через водохранилища Лима и Кларк-Каньон вблизи городка Диллон. |
| Towards the end of 1169, Saladin, with reinforcements from Nur ad-Din, defeated a massive Crusader-Byzantine force near Damietta. | К концу 1169 года Салах ад-Дин с поддержкой Нур ад-Дина побеждает силы крестоносцев и византийцев вблизи Думьята. |
| The strongest enhancers were near housekeeping genes such as enzymes or component of the cytoskeleton and developmental regulators such as the transcription factors. | Наиболее активные энхансеры располагаются вблизи конститутивных генов, например, кодирующих белки цитоскелета, и некоторых регуляторов развития, например, транскрипционных факторов. |
| In October 29, 2009 in Radomysl a monument to Yelisey Pleteniecki was unveiled near the place where the paper mill stood. | 29 октября 2009 года в Радомышле вблизи места, где стояла лаврская «папирня», был открыт памятник Елисею Плетенецкому. |
| Particles several centimeters in size or larger slowly settle near the middle plane of the disk, forming a very thin-less than 100 km-and dense layer. | Частицы размером в несколько сантиметров или крупней медленно оседают вблизи плоскости диска, образуя относительно тонкий и плотный слой менее чем 100 км толщиной. |
| The flying object landed on a ranch near Roswell sometime last week. | Летающий диск якобы был обнаружен вблизи ранчо в окрестностях Розуэлла на прошлой неделе. |
| In 1892 a copy of the Dhammapada written in the Gandhārī Prakrit was discovered near Khotan in Xinjiang, western China. | В 1892 году копия текста Дхаммапада, написанная на гандхари и пракрите, была найдена вблизи места по названием Хотан в Синьцзян. |
| When Qasim was six his family moved to Suwayra, a small town near the Tigris, then to Baghdad in 1926. | Когда Касему исполнилось шесть лет, его семья перебралась в Шувайру, небольшой городок вблизи Тигра, а затем в 1926 году - в Багдад. |
| November 10, OSCE mission held a preplanned monitoring in NKR-Azerbaijan contact line near Horadiz settlement. | 10 ноября миссия ОБСЕ провела плановый мониторинг линии соприкосновения вооруженных сил Нагорного Карабаха и Азербайджана вблизи населенного пункта Горадиз. |
| In this attractive location near Moscow, visit the estate museum of the poet Marina Tsvetayeva, and the many pretty parks. | В этой живописной местности вблизи Москвы находится музей поэтессы Марины Цветаевой, который непременно стоит посетить, а также множество красивых парков. |
| Officials say the U.S. drone strike near Sirte, on the Libyan coastline, killed six militants, including Idris Al Bouri. | Официально сообщается, что беспилотник США нанес удар вблизи Сирта, на ливийском побережье, были убиты 6 боевиков, включая Идриса Аль-Бури. |
| Gravely wounded Erich von Strandmann sank with the hospital-ship Moero, after being torpedoed by Russian vessels near Danzig. | "Смертельно раненный Эрих фон Штрандман утонул вместе с медсудном, атакованным русскими торпедами вблизи Данцига". |
| The solemn ceremony was held near the buffer zone dividing both the island and its capital Nocosia, the last remaining occupied divided city in Europe. | Торжественная церемония проходила вблизи буферной зоны, разделяющей остров и его столицу Никосию, являющуюся последним оккупированным и разделенным городом Европы. |
| Eighty-three wounded persons were taken from Glina in the direction of the Abez woods near Vrginmost and summarily executed. | Восемьдесят три раненых были вывезены из Глины в район Абезских лесов вблизи Вргинмоста, где были убиты. |
| Other stone-throwing incidents took place in Hebron, near the Cave of the Patriarchs, and along roads leading to settlements in the West Bank. | Другие инциденты, связанные с бросанием камней, произошли в Хевроне, вблизи пещеры Патриархов и вдоль дорог, ведущих к поселениям на Западном берегу. |
| It was also reported that three gunmen had opened fire at a border police post near the Vered Yericho settlement. | Наряду с этим сообщалось, что трое неизвестных обстреляли пост пограничной полиции, расположенный вблизи поселения Веред Иерихон. |