Port St Mary is located in the south-western part of the island, near Port Erin. |
Порт-Сент-Мэри расположен на берегу моря, вблизи юго-западной оконечности острова. |
In a decisive engagement near Gulnabad, Mahmud Hotaki managed a surprising victory against a far greater (though severely divided) Persian army. |
В решающем сражении вблизи Гулнабада Махмуд одержал победу над гораздо большей персидской армией. |
For an animal this size, it's not easy to keep cool, so being near water is vital. |
Животному такого размера легко перегреться, так что находиться вблизи воды жизненно необходимо. |
I am tracing an anti-matter pulse, originating near the maelstrom. |
Я отследила анти-материальный импульс вблизи водоворота. |
And the bloodshed in South Africa today... after a bomb exploded outside a shopping centre... in Roodeport, near Johannesburg. |
Кровопролитье в Южной Африке. Взрыв прогремел возле торгового центра... вблизи Йоханнесбурга. |
His house is located near a place called Al-Huriya. |
Его дом находился вблизи деревни Аль-Хурийа. |
In related developments, a group of settlers took over a hilltop near Elon Moreh. |
Одновременно группа поселенцев захватила высоту вблизи Элон-Морех. |
The funding was announced at a conference held in Merom Golan, near the destroyed villages of Bab al-Hawa and Muwaysah. |
О финансировании этого обзора было объявлено на конференции, состоявшейся в Мером-Голане, расположенном вблизи разрушенных деревень Баб-эль-Хава и Мувейса. |
Three mining sites were validated near Matete/Namoya in Maniema territory. |
Были проверены три района добычи вблизи Матете/Намойя на территории Маниема. |
Hôtel Galileo is near the business district, embassies, famous couturiers and some of Paris' finest museums. |
Отель Galileo расположен вблизи делового района, посольств, знаменитых магазинов от кутюр и некоторых прекрасных парижских музеев. |
It boasts a privileged location near the iconic Eiffel Tower, Le Trocadero and Champ de Mars. |
Он занимает привилегированное месторасположение вблизи известной площади Трокадеро, Марсова поля и Эйфелевой башни. |
The crystal growth is carried out under conditions of an axial heat flow near a crystallisation front (OTF method). |
Рост кристаллов идет в условиях осевого теплового потока вблизи фронта кристаллизации (ОТФ метод). |
Children playing near the property were thrown back by the force of the explosion. |
Детей, игравших вблизи этого здания, отбросило взрывом, когда ракета поразила школу. |
The Lebanese army responded also, firing anti-aircraft rounds from near Jezzin. |
Ливанская армия также нанесла ответный удар, открыв огонь из средств ПВО с позиций вблизи деревни Джеззине. |
Incursions have also been made into Area B land near Mawasi. |
Захвачены также части территории в районе В вблизи Мавази9. |
Soon afterwards, the Austrian armies united near Calvi and began the march on Naples. |
Вскоре после этого австрийские армии соединились вблизи Калви (англ.)русск. и начали марш на Неаполь. |
Abse lived for several decades in the north-west area of London, mainly near Hampstead, where he has considerable ties. |
Абс в течение нескольких десятилетий жил на северо-западе Лондона, в основном вблизи Хампстеда. |
Akbulak seismic array is located in Aytikebi district of Aktyubinsk area near Taldyk settlement. |
Административно участок находится в Айтикебийском районе Актюбинской области, вблизи поселка Талдык. |
The Civil Administration offered each family half a dunum of land without payment near the municipal garbage dump in the vicinity of the Kedar settlement. |
Гражданская администрация предложила каждой семье полдунума земли на безвозмездной основе возле городской свалки вблизи поселения Кедар. |
Body washed up here, near Old Sugarland Run. |
Тело выбросило вблизи местечка "Олд Сагленд Ран". |
Salmon nets are still employed by locals, especially near Shaldon Bridge. |
Местные жители заняты выловом лосося, особенно вблизи моста рядом с Шолдоном. |
With an order of the Defence Minister Zakir Hasanov, Nakhchivan Separate Combined-arms Army launched an offensive operation near Gyunnyut. |
По приказу министра обороны Закира Гасанова Отдельная общевойсковая армия (Нахичеван) начала наступательную операцию вблизи Гюннюта. |
It occurred near the mouth of Randons Creek on the Alabama River, between modern Clarke and Monroe counties. |
Событие произошло вблизи устья Рандонс-Крик на берегу реки Алабама, между современными округами Кларк и Монро. |
During the recording, the band lived in a farmhouse near Rutland Water to avoid being disturbed. |
Во время записи участники группы проживали в фермерском доме вблизи Ратленд-Уотер, чтобы полностью сосредоточиться на работе. |
There are also winter ski buses between Reno Airport and the ski areas near Truckee. |
Есть также зимние автобусы для лыжников между аэропортом Рино (англ.)русск. и лыжных районовх вблизи Траки. |