The first entrance to the tunnel should be located on the side of the bus station, the second is near the flower market, near the park named after Nikolai Ostrovsky. |
Первый вход в туннель должны расположить со стороны автовокзала, второй - возле цветочного рынка, вблизи парка имени Николая Островского. |
The area, near the Wazzani Springs, is visited frequently by Lebanese shepherds and hunters and is near the location where the explosive devices were found in November. |
Этот район, расположенный вблизи родников Ваззани, часто посещают ливанские пастухи и охотники, и он находится поблизости от того места, где в ноябре были обнаружены взрывные устройства. |
In the afternoon of 1 September, approximately 170 Bosnian Serbs gathered near the Udrigovo radio television tower near Uglejvik complaining about the lack of broadcasts into the Brcko area. |
Днем 1 сентября примерно 170 боснийских сербов собрались в районе радиотелевизионной башни Удригово вблизи Углевика с жалобами в отношении отсутствия радиовещания для района Брчко. |
Near the southern end lay the newly opened quarry at Bole Hill near Grindleford. |
Вблизи южного края находились недавно открытый карьер Боле Хилл возле Гриндлфорда. |
Libraries near the Lithuanian border offer more books in Lithuanian, with a near the Estonian border corresponding situation and near the Russian border. |
Библиотеки, расположенные ближе к литовской границе, имеют больше книг на литовском языке, и аналогичная картина наблюдается в районах вблизи эстонской границы и границы с Россией. |
We only use this near shore. |
Один из них используется только вблизи берега. |
The last call she made came from a cell tower near the Godfrey mill. |
Последний звонок она сделала из телефонной башни вблизи завода Годфри. |
He saw a group marching near this river, fanned out just like a Taliban scout unit. |
Он увидел группа марширующих вблизи этой реки, они шли веером, так же, как разведчики талибов. |
Its location is near the territory occupied by an enigmatic race known as the children of Tama. |
Она расположена вблизи пространства принадлежащего загадочной расе, известной как Дети Тамы. |
Kyle killed that woman in Vancouver about three weeks ago near that antique steam clock in Gastown. |
Кайл убил эту женщину в Ванкувере около трех недель назад вблизи этих античных часов в Газтауне. |
That same symbol showed up near all the locations a few days prior to the bombings. |
Этот же символ появился вблизи всех мест поражения незадолго до взрыва. |
Kirghizstan's on the side of a hill near China and has mostly nomads and sheep. |
Кыргызстан расположен на склоне холма, вблизи Китая и в основном там кочевники и овцы. |
They're at the trailer park near Kendall. |
Они на стоянке трейлеров вблизи Кендалл. |
Body was dredged from the water near Arroyo Beach late this morning - shot three times. |
Тело извлекли из воды вблизи пляжа Ароя позже этим утром - в него стреляли трижды. |
Saeed entered a kibbutz near the Golan Heights, assassinated an IDF guard and six kibbutzniks. |
Саид ворвался в кибуц вблизи Голанских Высот, убил часового Армии обороны Израиля и шестерых кибуцников. |
This is the only park near where Trevor's brother lives. |
Это единственный парк вблизи того места, где живет брат Тревора. |
One in the West Village, the other near Wall Street. |
Одно в Уэст-Виллидж, другое - вблизи Уолл-Стрит. |
Hotels near Mar Del Plata MDQ, Argentina. |
Отели вблизи Mar Del Plata MDQ, Аргентина. |
Hotels near Carlos Rovirosa Pérez VSA, Mexico. |
Отели вблизи Carlos Rovirosa Pérez VSA, Мексика. |
Hotels near Ireland West Knock NOC, Ireland. |
Отели вблизи Ireland West Knock NOC, Ирландия. |
It is near the famous Palace of Culture and Science, the most important institutions, banks and the shopping centre. |
Он находится вблизи известного Дворца культуры и науки, важных учреждений, банков и торгового центра. |
Hotels near Abelardo L Rodriguez TIJ, Mexico. |
Отели вблизи Abelardo L Rodriguez TIJ, Мексика. |
Hotels near Foz do Iguaçu IGU, Brazil. |
Отели вблизи Foz do Iguaçu IGU, Бразилия. |
Hotels near Manuel Crescencio Rejón MID, Mexico. |
Отели вблизи Manuel Crescencio Rejón MID, Мексика. |
Keep your men near the fire road, detective. |
Держите своих людей вблизи от просеки, детектив. |